検索ワード: blasenpunktverhältnis (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

blasenpunktverhältnis

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

größenverhältnis

フランス語

proportions

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

seitenverhältnis beibehalten

フランス語

conserver le ratio d' affichage

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

& seitenverhältnis beibehalten

フランス語

& conserver les proportions

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

seitenverhältnis für vorschaubilder

フランス語

type de ratio d'affichage des vignettes

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

größenverhältnis beibehalten

フランス語

conserver prop.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ausdehnen, seitenverhältnis beibehalten

フランス語

conserver le ratio d'affichage par extension

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

größenverhältnis der dateifenster festlegen...

フランス語

définir la relation entre les deux panneaux...

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

¨ ber hang im verha¨ltnis zum genehmigten

フランス語

ce document sera vise´ par le controˆleur financier du ministe`re de l’inte´rieur franc9ais.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das vorschaubild wird frei skaliert, das seitenverhältnis wird nicht beibehalten.

フランス語

la vignette sera librement agrandie. le ratio d'affichage ne sera pas conservé.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die deutsche demokratische republik ist im verha¨ltnis zur bundesrepublik

フランス語

la re´publique de´mocratique allemande n’est pas un pays e´tranger par rapport a

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

artikel 136 findet keine anwendung auf das verha¨ltnis der bundesrepublik

フランス語

l’article 136 n’est pas applicable dans les relations entre la re´publique fe´de´rale d’allemagne et la re´publique de´mocratique allemande.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3. forderungen gegen unternehmen, mit de nen ein beteiligungsverh*ltnis besteht.

フランス語

2.cröancessur des entreprisesliöes' b) cröös par i'entreprise elle-m€f€, pourautantquelalögislationnationaleautorise leur inscription ä i'actif.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

l es wird ein ausgewogenes verha¨ltnis zwischen ma¨nnern und frauen angestrebt.

フランス語

¡l’égalité de représentation des sexes serarecherchée;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das vorschaubild wird außerhalb eines gegebenen rechtecks kleinstmöglich skaliert, ohne das seitenverhältnis zu ändern.

フランス語

la vignette sera agrandie au maximum avec une coupure tout en conservant le ratio d'affichage.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

artikel 49 eg-vertrag freier dienstleistungsverkehr: befristetes arbeitsver- ha¨ltnis belgien

フランス語

article 49 du traité celibre prestation de services:travail intérimaire

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auslo¨sefaktor ist die verdopplung der aufwendungen zugunsten der neuen mitgliedstaaten im verha¨ltnis zum vor-

フランス語

cette forte hausse s’explique essentiellement par le fait que le montant à dépenser dans les nouveaux États membres a été multiplié par deux.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

) kein anspruch, sofβ rn bezüge aus einem außbildungsverhä ltnis und ähnlichem, sofern diese ei ien bestimmten betrag übersteigen.

フランス語

20 % de la rente pour chaque ascen­dant, petit­enfant, frère et soeur, s'il n'existe aucune autre personne ayant droit.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der ausschuss spricht sich darin fu¨r ein auf kontinuita¨t bauendes verha¨ltnis zur moldauischen zivilgesellschaft aus.

フランス語

le comité préconise en outre de bâtir une relationsuivie avec cette dernière.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in ihr geht es um die kontinuit t der vertr ge, um die ersetzung des ecu durch den euro im verh ltnis 1:1 sowie um umrechnungs- und rundungsvorschriften.

フランス語

il traite de la continuit des contrats, du remplacement de l' cu par l'euro au taux de un pour un ainsi que des r gles de conversion et des r gles permettant d'arrondir les montants.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kommission erkla¨rt, dass das allgemeine verha¨ltnis zwischen den ver- kehrstra¨gern stabil bleiben wird und sich der

フランス語

la commission n’abandonne pascomplètement l’objectif du décalage modal,maisne le transforme pas en priorité,et elle indiquequ’il est opportun d’obtenir un décalage de traficvers davantage de moyens favorables à l’envi-ronnement,le cas échéant,particulièrement pourles longues distances,dans les zones urbaines etsur les routes encombrées.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,145,063 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK