検索ワード: dämpfungsflüssigkeit (ドイツ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

dämpfungsflüssigkeit

フランス語

liquide de suspension

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

zufÜhrvorrichtung fÜr die dÄmpfungsflÜssigkeit in fÜhrungsrohren bei mehrspindel-drehmaschinen und dergleichen

フランス語

dispositif d'amenee de fluide d'amortissement dans des tubes conducteurs sur des tours multibroches et similaire

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

zuführvorrichtung für die dämpfungsflüssigkeit in führungsrohren bei mehrspindel-drehmaschinen und dergl.

フランス語

dispositif ravitailleur pour liquide d'amortissement en tubes conducteurs pour tours multibroches et machines semblables.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die erfindung betrifft ein dämpfungselement für einen mit hydraulischer dämpfungsflüssigkeit arbeitenden schwingungsdämpfer.

フランス語

l'invention concerne un élément d'amortissement pour un amortisseur de vibrations fonctionnant au moyen d'un fluide d'amortissement hydraulique.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

einrichtung nach anspruch 1. dadurch gekennzeichnet, dass die dämpfungsflüssigkeit ein selbstzündender kraftstoff ist.

フランス語

dispositif selon la revendication 1, caractérisé en ce que le liquide d'amortissement est un carburant autoallumé.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

hydraulische schwingungsdämpfer müssen so gebaut sein, daß die dämpfungsflüssigkeit bei einer schiefstellung der waage um 45° nicht auslaufen kann.

フランス語

les amortisseurs hydrauliques d'oscillations doivent être conçus de telle façon que le liquide qu'ils contiennent ne puisse pratiquement pas s'écouler même si l'on incline l'instrument de 45°

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

ein werkzeug nach einem der ansprüche 2 bis 10, das zusätzlich eine vorrichtung zum reduzieren der drehschwingungen des drehbaren teils vorsieht, indem es eine in besagtem drehbaren teil enthaltene dämpfungsflüssigkeit vorsieht.

フランス語

un outil selon n'importe quelle revendication de 2 à 10, comprenant en plus un moyen pour diminuer la vibration de torsion de l'élément orientable grâce à un fluide amortisseur contenu dans l'élément orientable en question.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

ventil nach den ansprüchen 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß der ventilschieber (24) eine sehr dünne wandstärke hat und der dämpfungsflüssigkeit keinen großen strömungswiderstand entgegensetzt.

フランス語

vanne selon les revendications 1 à 4, caractérisée en ce que l'obturateur de vanne (24) présente une épaisseur de paroi très mince et n'oppose pas de résistance d'écoulement importante au liquide amortisseur.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

1. hydraulisch gedämpfte lagerbuchse, die aus folgenden teilen besteht: zwei starren rohrförmigen armaturen (1, 2), von denen die eine die andere umgibt und die untereinander durch einen block (3) aus elastomerem material verbunden sind, der an diesen angebracht und so ausgebildet ist, daß er mit den armaturen wenigstens zwei dichte kammern (a, b) bildet, die sich diametral gegenüberliegen und untereinander über einen engen kanal (e) verbunden sind, wobei die beiden kammern und der kanal mit einer dämpfungsflüssigkeit gefüllt sind, einem starren ring (4), der dicht auf die äußere seitenfläche des mittleren abschnittes der inneren armatur (1) aufgesetzt ist, so daß er in eine der kammern (a) eintaucht, wobei der ring (4) mit einem doppelten sitz für ein ventil (6) versehen ist, das beweglich oder deformierbar an der auslauföffnung des ringes (4) angebracht ist, das ventil (6) zwei sich gegenüberliegende flächenbereiche hat, die jeweils in direkten kontakt mit den flüssigkeitsvolumina in den entsprechenden kammern (a, b) gebracht werden, die beiden sitze die schwingungsamplituden des ventils (6) begrenzen und eine durchgangsöffnung (8) mit großem querschnitt, längs des mittleren abschnittes der inneren armatur vorgesehen ist und eine freie verbindung zwischen dem innenraum (9) des ringes und der kammer (b), in die der ring nicht eintaucht, sicherstellt, dadurch gekennzeichnet, daß der enge kanal (e) radial in dem starren ring (4) ausgenommen ist.

フランス語

manchon de support antivibratoire hydraulique comprenant deux armatures rigides tubulaires (1,2) s'entourant l'une l'autre et réunies entre elles par un corps en élastomère (3) adhéré sur elles et conformé de façon à former avec elles au moins deux chambres étanches (a,b) diamétralement opposées et communiquant entre elles par un canal étroit (e), l'ensemble desdites chambres et dudit canal étant rempli d'un liquide amortisseur, une bague rigide (4) étant rapportée de façon étanche sur la face latérale extérieure de la portion médiane de l'armature interne (1) de façon à être immergée dans l'une (a) des deux chambres, la bague (4) étant agencée en double siège pour un clapet (6) mobile ou déformable monté sur l'embouchure de cette bague (4), le clapet (6) présentant deux portées opposées mises respectivement en contact direct avec les volumes de liquide contenus respectivement dans les deux chambres (a,b), les deux sièges limitant les amplitudes de débattement de ce clapet (6) et un passage de grande section (8) étant prévu le long de la portion médiane de l'armature interne pour faire communiquer librement avec l'intérieur (9) de la bague la chambre (b) dans laquelle n'est pas immergée cette bague, caractérisé en ce que le canal étroit (e) est évidé radialement dans la bague rigide (4).

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,794,574,399 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK