検索ワード: dammbereich (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

dammbereich

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

brennendes gefuehl im dammbereich

フランス語

sensation de brûlure périnéale

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

erwünscht ist u.a. anstelle des schrapperversatzes ein besseres system für geringmächtigere flöze, bei dem es sich erübrigt, dass personen den dammbereich betreten müssen.

フランス語

les stériles sont refoulés en taille dans des tubes de 300 mm..

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

absorbierender gegenstand in (5) mit längs verlaufenden seiten (100), querliegenden enden (110), einer längsachse, einer dem körper zugewandten fläche (20) und einer der wäsche zugewandten fläche (30), wobei der gegenstand aufweist: (a) eine flüssigkeitsdurchlässige abdeckung (10) auf der dem körper zugewandten fläche; (b) einen flüssigkeitsabsorbierenden kern (40) angrenzend an die flüssigkeitsdurchlässige abdeckung (10), wobei der flüssigkeitsabsorbierende kern (40) einen mittleren teil (60) hat, der sich innerhalb der querliegenden enden (110) befindet und eine nachgiebige strukturelle zone hat, die gegen das zusammenfallen bei nässe widerstandsfähig ist, (c) wobei der flüssigkeitsabsorbierende kern (40) weiterhin zwei bevorzugte biegezonen (50) aufweist, wobei die bevorzugten biegezonen (50) quer zur längsachse verlaufen und wobei die strukturelle zone zwischen den bevorzugten biegezonen angeordnet ist; und (d) eine flüssigkeitsundurchlässige barriere (30) auf der der unterwäsche zugewandten fläche, wobei (e) sich der absorbierende gegenstand (5) bevorzugt an den bevorzugten biegezonen (50) biegt, dadurch gekennzeichnet, daß (f) die bevorzugte biegezone (50) durch die Änderung der dichte des absorbierenden gegenstandes (5) erzeugt wird, derart, daß der mittlere teil (60) des absorbierenden gegenstandes (5) ein material aufweist, das ein flächengewicht hat, welches größer ist als das des materials nahe den querliegenden enden (110) und wobei die strukturelle zone (20) an den dammbereich angepaßt ist, so ausgelegt, daß die labia majore bedeckt sind.

フランス語

un article absorbant (5) ayant des côtés longitudinaux (100), des extrémités transversales (110), un axe longitudinal, une surface faisant face au corps (20) et une surface faisant face aux vêtements (30), ledit article comprenant : (a) une enveloppe perméable aux fluides (10) sur ladite surface faisant face au corps; (b) une partie centrale absorbante (40) en position adjacente par rapport à ladite enveloppe perméable aux fluides (10), ladite partie absorbante (40) ayant une partie centrale (60) située à l'intérieur desdites extrémités transversales (110) et ayant une zone structurelle résiliante qui est résistante à l'effondrement à l'état mouillé ; (c) ladite partie centrale absorbante (40) comprenant en outre deux zones de courbure préférentielles (50), les zones de courbure préférentielles (50) étant en position transversale par rapport à l'axe longitudinal, et dans laquelle la zone structurelle est située entre les zones de courbure préférentielles ; et (d) une barrière imperméable aux fluides (30) sur ladite surface faisant face aux vêtements, dans laquelle (e) ledit article absorbant (5) se courbe de préférence au niveau de ladite zone de courbure préférentielle (50) caractérisé en ce que (f) on produit la zone de courbure préférentielle (50) en modifiant la densité de l'article absorbant (5) de telle sorte que la partie centrale (60) de l'article absorbant (5) comprennent un matériau ayant une masse de base qui soit supérieure à celle des matériaux à proximité des extrémités transversales (110), et dans lequel ladite zone structurelle (120) soit conforme à la zone périnéale adaptée pour couvrir les grandes lèvres.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,712,937,505 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK