プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
der restliche betrag soll 1994 zugewiesen werden.
le solde sera réparti en 1994.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der restliche betrag ist aus anderen quellen aufzubringen.
d'autres sources de financement devront compléter le budget.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der restliche betrag wird unterden mitgliedstaaten unter berücksichtigung objektiver kriterien verteilt:
sur la basede ces projets, elle approuve ensuite les documents deprogrammation dans un délai de six mois après la soumission des projets.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der restliche anteil entfällt auf die gemeinschaftsinitiativen.
(2) le feoga et l'ifop financent également d'autres types d'actions dans des régions ne relevant pas de l'objectif n" 1.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
der restliche inhalt der fertigspritze ist zu verwerfen
eliminer toute fraction inutilisée.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 2
品質:
der restliche inhalt der durchstechflasche ist zu verwerfen.
eliminer toute fraction inutilisée.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 2
品質:
der restliche teil der umfangswand (1) ist glatt.
la partie restante de la paroi extérieure (1) est lisse.
最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:
davon werden 10,8 mrd. ecu aus dem eef und der restliche betrag aus eigenmitteln der eib bereitgestellt.
10,8 milliards d'écus ont été réservés au fed et le reste est représenté par les ressources propres de la bei.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der restliche teil des projektes wird mit nationalen mitteln finanziert.
le projet, pour la partie qui reste à être réalisée, sera achevé avec des ressources financières nationales.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der restliche beitrag zyperns wird aus dem zyprischen staatshaushalt finanziert.
le solde de la contribution de chypre sera couvert par le budget de l'État chypriote.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
davon wurden 56 673 503 eur bereits wieder eingezogen, während der restliche betrag noch eingezogen werden muss.
de ce montant, 56 673 503 euros ont fait l’objet d’un recouvrement et le solde doit encore être recouvré.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der restliche anteil wurde überwiegend (19 %) für den kohlesektor ausgegeben.
le reste de l'aide a été affecté principalement au secteur du charbon (19 %).
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
beim sprengen wird zunächst der einbruch gesprengt,danach erst der restliche abschlag.
dans ce mode de traçage, la taille devançait le traçage de quelques mètres seulement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der restliche betrag wurde auf zentraler ebene für grafische gestaltung, eine website, studien, zentral verteilte materialien und technische hilfe bei der projektauswahl verwendet.
le solde a été utilisé au niveau central pour des travaux de conception graphique, un site web, des études, de la documentation diffusée à l'échelon central et de l'assistance technique liée à la sélection des projets.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der restliche betrag von 115 mio. € ist mit den leitlinien der gemeinschaft für die beurteilung von staatlichen beihilfen zur rettung und umstrukturierung von unternehmen in schwierigkeiten aus dem jahr 1994 vereinbar.
le montant restant, à savoir 115 millions d'euros, est compatible avec les lignes directrices communautaires de 1994 pour les aides d'État au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
2007 betrug die hilfe der eu für die palästinenser über 800 mio. eur, wovon 427 mio. eur aus dem haushalt der eu und der restliche betrag aus bilateralen programmen der mitgliedstaaten finanziert wurden.
le 22 octobre, le conseil a adopté une décision relative à la conclusion d’un accord sur le commerce de certains produits sidérurgiques (6
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die kommission stellte abschließend fest, daß der restliche betrag in höhe von 40.320 ecu beim thesaurus-projekt wegen nichtbeihilfefähiger ausgaben und aufgrund mangelnder unterlagen auf 25.519 ecu reduziert wurde.
la commission a conclu que pour le projet thésaurus, la somme restant due de 40 320 écus devait être ramenée à 25 519 écus en raison de dépenses non conformes et d'un manque de documents d'accompagnement.