人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
raumplanung für die jeweilige region auf der grundlage der staat lichen leitlinien
gouvernement national cadre général et juridique de l'aménagement
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die jeweilige situation des unterhaltsberechtigten und des unterhaltspflichtigen, insbesondere auf der grundlage der artikel 44 bis 47
sur la situation du créancier et du débiteur, en faisant usage, en particulier, des articles 44 à 47,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
anpassung der ausdrucksweise und vor allem der fragen an die jeweilige stufe, auf der die leistung unterstützt werden muß
langage et surtout questions modulées en fonction du niveau auquel la performance requiert une assistance
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die jeweiligen vorrechte ergeben sich aus dem text auf der rückseite des ausweises.
les différents privilèges accordés sont indiqués par le texte figurant au verso des cartes.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die historische risikoprämie für die jeweilige kreditklasse und fälligkeit wird zur ableitung der durchschnittlichen risikoneutralen hazard rate auf der grundlage einer auf anleihen zutreffenden rückführungsrate herangezogen.
l'écart de crédit historique pour la classe de crédit et l'échéance correspondantes est utilisé pour déduire le taux de défaillance sans risque moyen sur base d'un taux de recouvrement adapté aux obligations.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
das chronologische register verweist auf die jeweilige seite des systematischen verzeichnisses (band i), auf der die fundstelle des rechtsakts zu finden ist.
l'index chronologique renvoie à la page du répertoire analytique (volume i) où figure le numéro de document.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die jeweilige einlage einen oberflächenbereich mit einem durchmesser von 2-5 mm auf der funktionsoberfläche des halterungskörpers aufweist.
procédé selon la revendication, caractérisé en ce que l'insert respectif présente une zone de surface avec un diamètre de 2-5 mm sur la surface de fonction du cops de fixation.
最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:
auf der grundlage der empfehlung erlässt die kommission oder die jeweilige fördereinrichtung einen beschluss und unterrichtet den koordinator des vorschlags.
sur la base de cette recommandation, une décision est prise par la commission ou l’organisme de financement compétent et notifiée au coordonnateur de la proposition.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
auf der tagesordnung werden themen wie die jeweilige rolle der partner bei der herbeiführung einer nachhaltigen erholung von der wirtschaftskrise und bei der suche nach weltweiten lösungen für universelle herausforderungen stehen.
l'ordre du jour portera sur des questions telles que le rôle qui incombe à chacun pour assurer une reprise durable après la crise économique et rechercher des solutions mondiales à des défis universels.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
auf der grundlage der empfehlung nach absatz 4 erlässt die kommission oder die jeweilige fördereinrichtung einen beschluss und unterrichtet den koordinator des vorschlags.
sur la base de la recommandation visée au paragraphe 4, une décision est prise par la commission ou l'organisme de financement compétent et notifiée au coordonnateur de la proposition.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
- unter kommunikationssoftware versteht man die gesamtheit aller sprachen, codes und programme, auf der die jeweilige kommunikationsart basiert, ungeachtet der funktionsweise des systems.
- par logiciel de communication on entend l'ensemble des langages, codes et logiques sur lesquels se fonde le moyen de communication, quel que soit le niveau de fonctionnement considéré.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
verfahren nach anspruch 14, ferner umfassend den schritt des speicherns der übertragenen information durch die jeweiligen bestimmungskommunikationsanschlüsse, die auf der liste identifiziert werden.
procédé suivant la revendication 14, comportant, en outre, l'étape qui consiste à mémoriser l'information émise par chaque terminal des terminaux de communication de destination identifiés sur la liste.
最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:
basisstations-steuerung nach anspruch 7, bei der die basisstations-steuerung die jeweilige schwächste vorwärtsstrecke auf der grundlage der stärke der entsprechenden pilotsignale bestimmt, wie sie von dem mobilen endgerät gemessen und berichtet werden.
contrôleur de stations de base selon la revendication 7, dans lequel le contrôleur de stations de base détermine la liaison avant la plus faible respective en fonction de la force des signaux pilotes correspondants, tels que mesurés et rapportées par le terminal mobile.
最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:
tragriemen-spange gemäß anspruch 1, wobei die äußeren glieder scharfe ränder besitzen, die an die jeweiligen schlitze auf der ersten seite angrenzen.
boucle de bretelles selon la revendication 1, dans laquelle lesdites branches extérieures possèdent des bords vifs qui sont contigus aux fentes respectives sur ledit premier côté.
最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:
das flußdiagramm auf der folgenden seite soll dem leser dabei helfen, die am besten geeignete meßmethode für die jeweiligen gegebenheiten auszuwählen.
afin d'aider le lecteur à choisir la méthode de mesure la plus appropriée à une situation donnée dans le présent document, un fluxogramme est présenté ci-contre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(2) vor auszahlung einer rate führt die kommission auf der grundlage des kassenmittelbestands des fonds zu dem für die jeweilige zahlung vorgesehenen zeitpunkt eine beurteilung des finanzbedarfs des fonds durch.
2. avant d’effectuer un paiement, la commission procède à une évaluation des besoins financiers du fonds sur la base du solde en trésorerie du fonds à la date prévue pour le versement.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die absorptionswerte auf der y-achse und die jeweiligen apo-carotin-ester-konzentrationen werden auf der x-achse eintragen.
reporter les valeurs d’absorbance sur l’axe des ordonnées et les concentrations d’ester apo-caroténique sur l’axe des abscisses.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
verfahren nach anspruch 41, worin die zweiten funktionseinheiten, welche aus zellen oder mikroorganismen bestehen, an die jeweiligen mikrobeads fixiert sind und/oder auf der oberfläche oder im inneren von liposomen getragen werden.
procédé selon la revendication 41, dans lequel lesdites deuxièmes entités comprenant des cellules ou des microorganismes sont fixées aux micro-perles respectives et/ou transportées sur la surface ou intérieurement des liposomes.
最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:
verfahren gemäß anspruch 3, bei welchem die bestimmten bilder (75), repräsentativ für die jeweiligen programmmaterialien angezeigt werden gemäß der ausstrahlungssequenz der programmmaterialien auf der anzeige, um die ausstrahlungssequenz zu bestätigen.
procédé selon la revendication 3, dans lequel lesdites images fixes (75) représentatives desdits matériaux d'émission respectifs déterminés sont affichées suivant la séquence de diffusion desdits matériaux d'émission sur ledit dispositif d'affichage afin de confirmer ladite séquence de diffusion.
最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:
jedes technologiemodul (8 bis 11) weist einen speicher (22 bis 25) auf, der modulspezifische informationen über die jeweilige funktion des technologiemoduls (8 bis 11) und seine einbindung in die mess-, steuer- und regelanlage enthält.
chaque module (8 à 11) comprend une mémoire (22 à 25) qui contient des informations spécifiques à chaque module sur la fonction du module (8 à 11) et sur ses connexions avec l'équipement de mesure, de commande et de régulation.
最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質: