プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hält es die frau kommissarin angesichts dieser aufgeblähten und ungerechtfertigten statistik nicht für ihre pflicht, sich um aussagekräftigere und durchschaubarere statistiken zu bemühen?
Étant donné que ces statistiques sont ainsi" gonflées" et erronées, ne songez-vous pas, madame la commissaire, à vous procurer des statistiques précises et transparentes?
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dieser aufgeblähte haushalt, der im bereich der internen politiken unvertretbar, im bereich der externen maßnahmen schädlich, im bereich der strukturfonds eine quelle der verschwendung ist, kommt den steuerzahler teuer zu stehen: er kostet allein den französischen steuerzahler 95
après beaucoup d'angoisse et de souffrances, voici venus pour notre pays des jours meilleurs, john, et grâce à dieu, tu es là pour en profiter et pour entendre les hommages de tes amis et collègues et de tes concitoyens, à cette étape particulière de ta vie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dieser aufgeblähte haushalt, der im bereich der internen politiken unvertretbar, im bereich der externen maßnahmen schädlich, im bereich der strukturfonds eine quelle der verschwendung ist, kommt den steuerzahler teuer zu stehen: er kostet allein den französischen steuerzahler 95 mrd. francs oder ein drittel der einkommensteuer bei einer jährlichen zuwachsrate von fast 4%, die damit über der der übrigen hauptposten des französischen staatshaushalts liegt.
injustifiée pour les politiques internes, nuisible pour les actions extérieures, source de gâchis pour les fonds structurels, la gonflette budgétaire coûte cher aux contribuables: 95 milliards de francs pour les seuls contribuables français, soit le tiers de l' impôt sur le revenu, avec une progression annuelle de près de 4%, c'est-à-dire plus que les autres grandes masses budgétaires du budget français.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。