検索ワード: einbaulage (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

einbaulage

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

in diesem fall ist die einbaulage auf der kardanwelle anzugeben.

フランス語

dans ce cas, il convient d'indiquer sur l'arbre de transmission à cardans le sens de montage.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

vorrichtung zum justieren der einbaulage eines mehrkomponentenmoduls in einem kraftfahrzeug

フランス語

dispositif d'ajustement du positionement correct d'un module comportant plusieurs composants dans un vehicule

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ferner wird damit eine strömungstechnisch vorteilhafte einbaulage für den staubsensor vorgesehen.

フランス語

en outre, il est prévu une position de montage avantageuse, en termes de technique d'écoulement, pour le détecteur de poussières.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie benötigt erheblichen einbauraum, wodurch die einbaulage des sensors beschränkt ist.

フランス語

cette carte électronique nécessite un espace de montage important, ce qui limite la position de montage du capteur.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der gaszähler muss in jeder vom hersteller in der einbauanleitung angegebenen einbaulage arbeiten können.

フランス語

le compteur de gaz doit pouvoir être installé de telle manière qu’il puisse fonctionner dans n’importe quelle position déclarée par le fabricant dans ses instructions d’installation.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sofern nicht anders gekennzeichnet, muß der zähler in jeder einbaulage arbeiten können.

フランス語

le compteur doit pouvoir être installé telle manière qu’il puisse fonctionner dans n’importe quelle position, à moins d’une indication contraire clairement visible.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sofern nicht anders gekennzeichnet, muss der betrieb des zählers in jeder einbaulage möglich sein.

フランス語

le compteur doit pouvoir être installé de telle manière qu’il puisse fonctionner dans n’importe quelle position, sauf si clairement marqué autrement.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dadurch ist es möglich, die drahtführungselemente mit geringem aufwand zu montieren und in ihrer einbaulage zu fixieren.

フランス語

cette configuration facilite le montage de ces éléments de guidage de fil et le blocage de ces derniers dans leur position de montage.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sicherungsvorrichtung nach einem oder mehreren der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die einbaulage des sicherungselementes beliebig ist.

フランス語

dispositif de sécurité selon l'une ou plusieurs des revendications précédentes, caractérisée en ce que la position d'installation de l'élément de sécurité est arbitraire.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein zähler muß eine sichtanzeige besitzen, die für den verbraucher nach einbau in der vom hersteller angegebenen normalen einbaulage sichtbar ist.

フランス語

un compteur doit être équipé d’un système d’affichage qui, lorsqu’il se trouve dans la position normale d’installation spécifiée par le fabricant, est visible pour le consommateur.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein drehmomentbegrenzer oder ein freilauf für die kardanwelle ist nur auf der seite zulässig, auf der sie mit der angetriebenen maschine gekuppelt ist in die­sem fall ist die einbaulage auf der kardanwelle anzugeben.

フランス語

la présence d'un hmiteur de couple ou d'une roue libre n'est autorisée, pour la trans mission par cardan, que du côté de son attelage à la machine réceptrice.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei scheinwerfern mit verstellbarem reflektor gelten die vorschriften nach den absätzen 6.2 und 6.3 für jede nach absatz 2.1.3 angegebene einbaulage.

フランス語

pour les projecteurs équipés d’un réflecteur réglable, les prescriptions des paragraphes 6.2 et 6.3 sont applicables à chacune des positions de montage indiquées conformément au paragraphe 2.1.3.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

einsatzteil nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die haltemittel federnde elemente aufweisen, die in der einbaulage eine den umfangsrand des flansches andrückende kraft erzeugen.

フランス語

pièce à insérer selon l'une des revendications précédentes, caractérisée en ce que les moyens de retenue comportent des éléments élastiques qui, dans la position de montage, exercent une force de poussée sur le bord circonférentiel du flanc.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

flüssigkeitsringmaschine (1) nach anspruch 5 und/oder 6, dadurch gekennzeichnet , daß das ventil in seiner einbaulage von außen zugänglich ist.

フランス語

machine (1) à anneau liquide selon la revendication 5 et/ou 6, caractérisée par le fait que, la soupape est accessible de l'extérieur à l'état monté.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

damit die einbaulage des sensors nicht beeinträchtigt ist, sitzt er auf einer von einer elektronikplatine (13) gesonderten sensorplatine (12).

フランス語

selon l'invention, pour qu'il n'y ait pas de problème concernant la position du capteur, celui-ci est placé sur une carte de capteur (12) séparée de la carte électronique (13).

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

freigabevorrichtung nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die freigabevorrichtung (26) lageunabhängig eingebaut werden kann und in jeder einbaulage einwandfrei eine freigabe der falle bewirken kann.

フランス語

dispositif de relâchement selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que le dispositif de relâchement (26) peut être installé dans n'importe quelle direction et qu'il peut effectuer un relâchement sans défaut du pêne demi-tour dans chaque position d'installation.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

befestigungsvorrichtung nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass eine oder beide längsseiten des in einbaulage befindlichen grundplattenabschnitts (2) an anschlägen in anlage sind, die das feststehende bauteil aufweist.

フランス語

dispositif de fixation selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce qu' une longueur, ou les deux longueurs de la partie en plaque de base (2) se trouvant en position de montage reposent contre des butées dont est pourvue la pièce fixe.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abdichtung nach anspruch 6, wobei die dichtscheibe (12) außenseitig von einer elastischen dichtlippe (23) umschlossen ist, die in der einbaulage an einer stirnseite (24) des äußeren lagerrings (2) abgestützt ist.

フランス語

joint d'étanchéité selon la revendication 6, dans lequel la rondelle d'étanchéité (12) est entourée, côté extérieur, par une lèvre d'étanchéité élastique (23) qui, en position montée, s'appuie sur une face frontale (24) de la bague de palier extérieure (2).

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,749,075,806 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK