プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
es gab einzelfallmeldungen von erhöhten leberenzymwerten.
des cas d’élévation des enzymes hépatiques ont été signalés après la mise sur le marché.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
bislang liegen nur einzelfallmeldungen zu einer Überdosierung von fenofibrat vor.
seuls des cas non vérifiés de surdosage ont été décrits avec le fénofibrate.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
einzelfallmeldungen von verdacht auf alopezie während der behandlung von sbcc und egw gingen ebenfalls ein.
il existe en outre des rapports de pharmacovigilance concernant des suspicions d’alopécie pendant le traitement des carcinomes baso-cellulaires superficiels et les verrues génitales externes.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 2
品質:
von erniedrigten blutwerten, die ein klinisches eingreifen erforderten, wurde im rahmen von einzelfallmeldungen berichtet.
les rapports de pharmacovigilance ont fait état de diminutions des paramètres hématologiques nécessitant une intervention clinique.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
sehr selten (< 1 in 10 000) es liegen einzelfallmeldungen über krampfanfälle und extrapyramidale effekte vor.
très rares (< 1/ 10 000) quelques cas isolés de convulsions et de syndromes extra-pyramidaux.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
4.6.1 des weiteren sollte darauf hingewiesen werden, dass derzeit viele wertvolle ressourcen für pharmakovigilanz auf der ebene der zuständigen nationalen behörden durch die anerkennung und behandlung der von den unternehmen übermittelten einzelfallmeldungen gebunden werden und es zu einer doppelarbeit ohne zusätzlichen nutzen kommt.
4.6.1 en outre, il est important de souligner que des ressources précieuses pour la pharmacovigilance sont actuellement utilisées par les autorités nationales compétentes, dans le cadre des activités liées à la réception des rapports de sécurité relatifs à des cas individuels transmis par les entreprises, ce qui entraîne une duplication inutile des activités.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: