プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
trend einzuschätzen.
le point a de l'ordre du jour a provoquéassez bien de remous.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wie sind die risiken einzuschätzen?
(la séance est levée à oohlo)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
17. fähigkeit, die trainer einzuschätzen
aptitude à évaluer les formateurs
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
• die resonanz der maßnahmen einzuschätzen;
ce congrès a examiné de façon approfondie la publication et la diffusion de la convention de Γonu sur les droits de l'enfant.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
produktionssteigerung im biogassektor erforderlich einzuschätzen.
l'industrie du biogaz doit intensifier sa production
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wie ist die biomedizinische technik einzuschätzen?
quelle est au juste l'importance du génie biomédical ?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die folgekosten des vorschlags sind schwer einzuschätzen.
les coûts liés à la proposition sont difficiles à évaluer.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
es ist noch zu früh, um alle auswirkungen einzuschätzen.
il est encore trop tôt pour en mesurer tous les effets.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
* die informellen praktiken sind noch schwerer einzuschätzen.
* quant au rôle joué par l'économie "grise", il est plus difficile à évaluer.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
eine lizenz muß dazu dienen, den fischereiaufwand einzuschätzen.
la licence doit être envisagée comme un moyen de connaître l'effort de pêche.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die aussichten für Öl 1986 sind außerordentlich schwierig einzuschätzen.
pays du proche et du moyenorient dont: arabie saoudite iran iraq koweït eau
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der bedarf an neuer umweltinfrastruktur ist nur schwer einzuschätzen.
les problèmes relatifs aux dommages causés à l'environnement concernent toute l'union.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die nettovorteile von direktinvestitionen für die empfänger sind schwer einzuschätzen.
le message est donc: laissez les sources de succès potentiel s'épanouir et redistribuez les gains.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die fähigkeit, die wahrscheinlichkeit von risiken im hafen einzuschätzen;
qu'il est capable d'évaluer les risques pour la sûreté portuaire;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
das ausmaß des problems ist auch in diesem fall schwer einzuschätzen.
actuellement, des mesures régionales sont formulées dans le cadre de la politique nationale de développement et mises en oeuvre sur une base sectorielle.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
daher ist es schwierig, ihre effektivität und auswirkungen verlässlich einzuschätzen.
les innovations dans le domaine du finance ment de la formation sont encore d'une ampleur limitée et les données disponibles très incomplètes; dès lors, l'évaluation de leur efficacité et de leur impact est encore difficile.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ausmasses, deren auswirkungen beschränkt und ausserdem schwer einzuschätzen waren.
c'est l'une des raisons pour lesquelles la commission met également un projet en oeuvre afin d'évaluer la position des coopératives féminines et des femmes impliquées dans ces coopératives à travers l'europe, un travail de titan qui vient à peine d'être entamé.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
den potenziellen schaden für die interessen der union oder der mitgliedstaaten einzuschätzen;
évaluer le préjudice éventuel causé aux intérêts de l’union ou des États membres;
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
anlässlich der halbzeitbewertung von media ii7 wurde versucht, diese anschubwirkung einzuschätzen.
une estimation de cet effet d’entraînement avait été fournie lors de l’évaluation à mi-parcours de media ii7.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
für alle neuen oder geänderten produktgruppenkriterien ist der mögliche nutzen ebenfalls systematisch einzuschätzen.
les avantages potentiels devront également être évalués systématiquement pour les critères nouveaux ou révisés servant à l’établissement des catégories de produits.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質: