検索ワード: ernährungsmängeln (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

ernährungsmängeln

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

verfahren und zusammensetzung zur supplementierung von ernÄhrungsmÄngeln bei nierenpatienten

フランス語

procede et composition de supplementation de carences nutritionnelles chez des patients atteints d'insuffisance renale

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der ausschuss empfiehlt im übrigen, den futtermitteln für schafe nur bei ernährungsmängeln kupfer zuzusetzen.

フランス語

le comité recommande, en outre, que les aliments pour ovins ne soient supplementes de cuivre que dans le cas de carences nutritionnelles.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bangemann für die verbraucher" und „keine verursachung von ernährungsmängeln". rungsmängeln".

フランス語

lors que des rapports de contrôle font état d'informations confidentielles - cette restriction est nécessaire, cela va de soi -, interviennent alors des obligations juridiques dont le comité scientifique ou la commission doivent tenir compte.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

so könnte sich die zahl der kinder mit schwerwiegenden ernährungsmängeln in den nächsten zehn bis zwanzig jahren von 400 auf 600 millionen erhöhen (l).

フランス語

ainsi, le nombre d'enfants souffrant de carences alimentaires graves pourrait passer de 400 à 600 millions d'ici dix à vingt ans (')·

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

alkoholismus und übermäßiger tabakgenuß haben, gepaart mit erheblichen ernährungsmängeln (vor allem ein mangel an vitamin b), zum ausbruch einer be sorgniserregenden, den sehnerv befallenden nevritisepidemie geführt.

フランス語

l'alcoolisme et le tabagisme combinés aux graves carences alimentaires (notamment un manque de vitamine b) ont vu se développer une inquiétante épidémie de névrite optique.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

artikel 4 absatz 3 und artikel 16 absatz 3 der genannten verordnung legen fest, dass gentechnisch veränderte lebensmittel und futtermittel nur dann zugelassen werden dürfen, wenn in geeigneter und ausreichender weise nachgewiesen wurde, dass sie keine nachteiligen auswirkungen auf die gesundheit von mensch und tier oder die umwelt haben, die verbraucher oder verwender nicht irreführen und dass sie sich von den lebensmitteln, die sie ersetzen sollen, nicht so stark unterscheiden, dass ihr normaler verzehr ernährungsmängel für mensch oder tier mit sich brächten.

フランス語

l’article 4, paragraphe 3, et l’article 16, paragraphe 3, dudit règlement prévoient qu'aucune denrée alimentaire ni aucun aliment pour animaux ne peut être autorisé à moins qu'il n'ait été démontré de manière adéquate et suffisante que cette denrée alimentaire ou cet aliment pour animaux n'a pas d'effets négatifs sur la santé humaine, la santé animale ou l'environnement, n'induit pas le consommateur en erreur et ne diffère pas à un point tel des denrées alimentaires ou aliments pour animaux qu'il est destiné à remplacer que sa consommation normale serait, du point de vue nutritionnel, désavantageuse pour les consommateurs ou les animaux.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,799,663,309 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK