検索ワード: fachbegriff (ドイツ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

fachbegriff

フランス語

terme

最終更新: 2013-03-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

3 fachbegriff der mineralwasserindustrie

フランス語

la dose d'ozone doit être égale au double de la quantité calculée de manière stoechiométrique, afin de compenser la décomposition de l'ozone.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

ein paar fachbegriff e.............................. 15

フランス語

quelques termes techniques ........................ 15

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

systemorganklasse nach meddra bevorzugter fachbegriff nach meddra

フランス語

classes de systèmes d’organes termes préférentiels

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

bevorzugter fachbegriff unregelmäßige herzfrequenz, erniedrigte herzfrequenz

フランス語

terme préféré rythme cardiaque irrégulier, diminution du rythme cardiaque

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

hierbei handelt es sich weder um einen technischen noch einen rechtlichen fachbegriff.

フランス語

l'expression «contributions nettes» n'est ni technique ni juridique.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

als fachbegriff taucht antisemitismus in keinem gesetz der rechtsordnungen des vereinigten königreichs auf.

フランス語

en espagne, le code civil dispose que les étrangers jouissent des mêmes droits civils que les espagnols, à l'exception des dispositions de lois et traités particuliers.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

„entzugsbehandlung" ist ein genauerer fachbegriff für den früheren terminus „entgiftung".

フランス語

"traitement du syndrome de sevrage" est un nouveau terme plus précis pour désigner ce que l'on appelait jusqu'ici "détoxication".

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

[4] der fachbegriff „jährliches maximalrisiko“ wird im anhang unter punkt 1 erläutert.

フランス語

[4] le terme technique «risque annuel maximum» est explicité au point 1 de l’annexe.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

[6] der fachbegriff „theoretisches jährliches maximalrisiko“ wird im anhang unter punkt 1 erläutert.

フランス語

[5] le terme technique «risque annuel théorique maximum» est explicité au point 1 de l’annexe.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

als fachbegriff wird die „global governance“ allerdings von der „internationalen governance“ – der weltordnungspolitik – unterschieden.

フランス語

pendant la plus grande partie du xxe siècle, l’activité scientifique s’est cantonnée à un petit ensemble de pays.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

in diesem glossar sind die in den anhängen zu dieser leitlinie verwendeten fachbegriffe definiert.

フランス語

le présent glossaire définit les termes techniques utilisés dans les annexes de la présente orientation.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,775,791,194 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK