プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
verbot der fangaufwertung
interdiction de l’écrémage (maximisation de la valeur des captures ou high-grading)
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
verbot von fangaufwertung und slipping
interdiction de l’accroissement de la valeur des prises et de l'échappement
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
fangaufwertung und slipping sind verboten.
les pratiques d'accroissement de la valeur des prises et d'échappement sont interdites.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ein verbot der fangaufwertung und eine erhöhung der selektivität;
l'interdiction des prises de grande valeur et une sélectivité accrue; et
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
die bestimmungen zum verbot der fangaufwertung und die verpflichtung zur anlandung aller einer quote unterliegenden fänge.
les dispositions relatives à l’interdiction d’un accroissement de la valeur des prises et à l’obligation de débarquer toutes les captures soumises à un quota.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
die bestimmungen zum verbot der fangaufwertung und zur verpflichtung zur anlandung aller fänge, für die eine quote gilt.
les dispositions relatives à l’interdiction d’un accroissement de la valeur des prises et à l’obligation de débarquer toutes les captures soumises à un quota.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
gemäß dem standpunkt der kommission in bezug auf rückwürfe schlagen wir deshalb für nächstes jahr ein verbot der praxis der fangaufwertung vor.
en conformité avec la position de la commission sur les rejets, nous proposons donc une interdiction de l’accroissement de la valeur des prises pour l’année prochaine.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
fangaufwertung und slipping sollten untersagt werden, außer in den fällen, in denen im rahmen der anlandeverpflichtung ausnahmen eingeführt werden.
les pratiques d’accroissement de la valeur des prises et d'échappement devraient être interdites, sauf dans les cas où l’obligation de débarquement prévoit des dérogations.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
gemeinsame maßnahmen zur verringerung der rückwürfe (fangaufwertung, schutz von arten, die keiner fangbeschränkung unterliegen).
des mesures communes visant à réduire les rejets [accroissement de la valeur des prises, échappement («slipping»), protection d’espèces ne faisant pas l’objet de limites de captures].
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
zur reduzierung der rückwürfe erscheint es angezeigt, für quotengebundene arten die praxis der fangaufwertung (highgrading) zu verbieten, d.h. es dürfen keine quotengebundenen arten mehr ins meer zurückgeworfen werden, deren fang und anlandung nach den gemeinschaftsvorschriften legal ist.
afin de réduire les rejets, il convient d’instaurer une interdiction de l’écrémage (maximisation de la valeur des captures ou high-grading) pour toutes les espèces faisant l’objet de quotas, supposant une interdiction de rejeter des espèces soumises à quota pouvant être légalement capturées et débarquées en application de la législation communautaire en matière de pêche.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質: