プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
apfelbaum mesquitbaum vogelkirsche weißeiche steineiche stieleiche faulbaum gemeine robinie gelbblättrige ulme rotblättrige ulme
mesquite wood cerisier, merisier chêne blanc chêne vert chêne rouvre nerprun bourdaine, bois-de-chien, bois-noir caroubier, robinier faux-acacia orme champêtre orme rouge
granalien nach einem der vorangehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die pflanzliche substanz ausgewählt ist aus knoblauch, echinacea, gingko biloba, ginseng, harpagophytum, kawa-kawa, johanniskraut, grünem tee, baldrian, roter weinrebe, artischocke, weißdorn, klette, birke, faulbaum, schwarzer johannisbeere, mariendistel, ledertang, hamamelis, rosskastanie, melisse, orthosiphon, passionsblume, löwenzahn, schachtelhalm, wiesenkönigin, salbei, spirulina platensis, boldo, brennessel, nordamerikanischer palme und deren mischungen.
granules selon l'une des revendications précédentes, caractérisés en ce que la substance végétale est choisie parmi l'ail, l'échinacée, le ginkgo biloba, le ginseng, l'harpagophytum, le kawa kawa, le millepertuis, le thé vert, la valériane, la vigne rouge, l'artichaut, l'aubépine, la bardane, le bouleau, la bourdaine, le cassis, le chardon marie, le fucus, l'hamamelis, le marron d'inde, la mélisse, l'orthosiphon, la passiflore, le pissenlit, la prêle, la reine des prés, la sauge, la spiruline, le boldo, l'ortie, le palmier d'amérique du nord et leurs mélanges.