検索ワード: fristengliederungen (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

fristengliederungen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

bei einigen der instrumentenkategorien sind fristengliederungen erforderlich.

フランス語

pour certaines catégories d’instruments, des ventilations par échéance sont nécessaires.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wertpapiere außer aktien es werden die nicht in der verordnung ezb / 2001/13 enthaltenen sektoren - und fristengliederungen gemeldet .

フランス語

titres autres qu' actions des ventilations par secteur et par échéance , non contenues dans le règlement bce / 2001/13 , sont nécessaires .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

fristengliederungen waren in mehreren mitgliedstaaten ein merkmal monetärer statistiken und können in den fällen , in denen finanzinstrumente verschiedener märkte nicht voll vergleichbar sind , als ersatz für ausführliche angaben zu diesen instrumenten dienen .

フランス語

la répartition par échéance constitue une caractéristique des statistiques monétaires dans plusieurs États membres et peut également représenter un substitut à une répartition par nature d' instrument quand les instruments des différents marchés de capitaux ne sont pas tout à fait comparables .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine fristengliederung ist für bestände an wertpapieren außer aktien erforderlich.

フランス語

une ventilation par échéance est requise pour les avoirs en titres autres que des actions.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,724,500,201 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK