プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aufgliederung 1 bie 6 in fi c. gesamtaufgliederung in fi
tableau vbis : récapitulatif par secteurs d'intervention avec %, modes de financement et organismes gestionnaires, en 1979
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
100Î a. aufgliederung 1 bis 5 in fi b. aufgliederung .1 bis 6 in fi c. gesamtaufgliederung in fio
ré ; > . itition de 1 à 5 en % t b. "épartition de 1 à 6 en %
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
die analyse der gesamtaufgliederung des personalbestandes der nationalen forschungszentren und der gemeinsamen forschungsstelle nach zweckfreien und zweck gebundenen kategorien führt im wesentlichen zu den folgenden ergebnissen:
l'analyse critique de la première partie montre que l'effort des institutions communautaires doit permettre à l'économie com munautaire de tirer un profit économique plus substantiel des efforts de recherche entrepris et des succès scientifiques et techniques obtenus.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bei der gesamtaufgliederung der für aktion 3 des tempus-programms für 1991/92 vorgesehenen mittel werden betrage in gewisser höhe für die einzelnen förderungsberechtigten linder zurückgestellt. es ist beabsichtigt, diese beträge für die zweite runde der jugendaustauschmafinahmen 1991/92 und rur deckung der den nationalen tempus-büros entstehenden kosten zu verwenden, die unter anderem durch eine anzahl spezifischer maunahmen verursacht werden, um die die behörden der sechs förderungsberechtigten linder gebeten haben.
dans la répartition budgétaire globale des fonds tempus affectés à l'action 3 pour 1991/92, une certaine réserve est prévue pour chaque pays eligible, dans le but de pouvoir utiliser ces sommes pour la seconde série d'activités d'échanges de jeunes en 1991/92 et couvrir une partie des frais encourus par les tempus offices nationaux, y compris diverses activités spécifiques requises par les autorités des six pays éligibles.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: