プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
doch die einwohner gibraltars werden nicht erwähnt.
toutefois, aucune mention n' est faite de la population de gibraltar.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
die rechtsstellung gibraltars ist klar festgelegt und gesetzlich verankert.
la question du statut légal de gibraltar est clairement définie et entérinée par des textes légaux.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
wir verbinden natürlich mit der aufführung gibraltars keinerlei politische Überlegungen.
nous ne lions naturellement aucune considération politique au fait que nous citons gibraltar.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
die sechs badegebiete gibraltars erfüllen die verbindlichen werte und die richtwerte.
en outre, les 6 zones de baignade localisées à gibraltar sont toutes conformes aux valeurs imperatives, mais également guides, plus strictes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kein einwohner gibraltars darf gewinnbringende anteile an einem befreiten unternehmen halten.
elle est exonérée de tout autre impôt à gibraltar.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
(4) das vereinigte königreich ist für die internationalen beziehungen gibraltars zuständig.
(4) le royaume-uni assume les relations internationales de gibraltar.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die kommission hat das körperschaftsteuersystem gibraltars in der vergangenheit bereits mehrfach einer prüfung unterzogen.
la commission a examiné le système d'imposition des sociétés de gibraltar à plusieurs reprises par le passé.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
auch dürfen keine bürger gibraltars oder in gibraltar ansässige personen an diesen unternehmen beteiligt sein.
aucun habitant ou résident de gibraltar ne peut être propriétaire effectif d'une « société exonérée ».
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
zum argument, dass die einleitung des förmlichen prüfverfahrens die stellung gibraltars als internationaler finanzplatz in nicht wieder
elle indique qu'elle ne réalise que des prises infimes de merlu tandis que le merlan constitue une part essentielle de son activité et que l'élargissement du maillage des filets imposé par les dispositions attaquées aura pour effet de diminuer considérablement ses prises de merlans de petite taille et de la pénaliser, même en dehors des secteurs visés par le règlement où elle pêche également, car le dispositif ne permet pas
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bei den sechs badegebieten gibraltars beginnt die badesaison am 15. april und endet am 30. oktober.
pour les 6 zones de baignade situées à gibraltar, la saison balnéaire débute le 15 avril et se termine le 30 octobre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der bezugsrahmen für die beurteilung der regionalen selektivität der reform ist ausschließlich das gebiet gibraltars und nicht das des vereinigten königreichs.
en effet, le cadre de référence pour apprécier la sélectivité régionale de la réforme correspond exclusivement aux limites du territoire de gibraltar et non pas à ceux du royaume-uni.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
die aussetzung der anwendbarkeit dieser verordnung auf die grenzen gibraltars stellt keinerlei Änderung der jeweiligen standpunkte der betreffenden staaten dar.
la suspension de l'applicabilité du présent règlement aux frontières de gibraltar n'implique aucun changement dans les positions respectives des États concernés,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
- es darf kein aktienbuch außerhalb gibraltars geführt werden, was zudem per gesellschaftsvertrag oder satzung untersagt sein muss;
- elle ne peut conserver aucun registre d'actions en dehors de gibraltar et son acte de constitution ou ses statuts doivent le lui interdire,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
außerdem dürfen sich berechtigte unternehmen unter normalen umständen nicht in gibraltar, mit bürgern gibraltars oder in gibraltar ansässigen personen geschäftlich betätigen.
en outre, les "qualifying companies" ne peuvent normalement pas commercer ou faire des affaires à gibraltar avec des ressortissants ou des résidents de gibraltar.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
) der akte über die bedingungen des beitritts des königreichs dänemark, irlands sowie des vereinigten königreichs großbritannien und nordirland definierte lage gibraltars wird beibehalten.
) de l'acte relatif aux conditions d'adhésion du royaume de danemark, de l'irlande et du royaume-uni de grande-bretagne et d'irlande du nord, est maintenue.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
(36) eine rückforderung von im laufe der letzten zehn jahre gewährten beihilfen würde für die behörden gibraltars eine unverhältnismäßige belastung darstellen.
(36) la récupération d'une aide accordée au cours des dix années précédentes imposerait une charge disproportionnée aux autorités gibraltariennes.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- das unternehmen darf sich nicht ohne vorherige genehmigung durch den gibraltarischen finance centre director in gibraltar, mit bürgern gibraltars oder in gibraltar ansässigen personen geschäftlich betätigen.
- la société ne peut, sans l'autorisation préalable du directeur du gibraltar finance centre, commercer ou faire des affaires à gibraltar avec des ressortissants ou des résidents de gibraltar.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die kommission bezweifelt, dass die art und weise, in der die steuerbehörden gibraltars das ita 2010 im wege von steuervorentscheidungen angewandt haben, mit den eu-beihilfevorschriften vereinbar ist.
en conséquence, la commission doute que la façon dont les autorités fiscales de gibraltar ont appliqué l'ita 2010 en utilisant des décisions anticipatives en matière fiscale soit compatible avec les règles en matière d’aides d’État de l'ue.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
der rat spricht der regierung gibraltars die klagebefugnis mit der begründung ab, daß nach britischem recht die erhebung der klage, mit der die vorliegende rechtssache anhängig gemacht worden sei, in die zuständigkeit des gouverneurs falle.
le conseil conteste en premier lieu la qualité pour agir du gouvernement de gibraltar, en faisant valoir que, selon le droit britannique, la présentation du recours introduisant la présente affaire relèverait de la compétence du gouverneur.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die tatsache, dass die behörden gibraltars dieser verpflichtung unterliegen, hat nämlich keine auswirkungen auf die frage, ob die vorschriften, die eine harmonisierung der verbrauchsteuern als solcher verlangen, auf gibraltar anwendbar sind.
le fait que les autorités de gibraltar soient soumises à cette obligation est en effet sans incidence sur l'éventuelle non application à ce territoire des dispositions exigeant l'harmonisation de ces droits en tant que tels.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質: