プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gruppennamen eingeben
indiquer le nom du groupe
最終更新: 2017-03-19
使用頻度: 1
品質:
neuen gruppennamen eingeben:
saisissez le nom du nouveau groupe & #160;:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bitte geben sie den gruppennamen ein.
saisissez le nom du groupe.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
bitte legen sie einen gruppennamen fest
indiquez un nom de groupe
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
für alle benutzer gilt die festlegung auf folgenden benutzer-/gruppennamen
forcer tous les utilisateurs vers l'utilisateur et le groupe suivant
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
fragt nach einem gruppennamen und fügt diesen zur kontaktliste hinzu.
vous demande de saisir le nom du nouveau groupe et l'ajoute la liste de contacts.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
mit der funktion posix_getgrgid() können sie diese zu ihrem gruppennamen auflösen.
l'identifiant de groupe est retourné au format numérique, utilisez posix_getgrgid() pour retrouver le nom du groupe.
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
eine gruppe lässt sich sperren, indem man [$i] hinter den gruppennamen schreibt:
on peut verrouiller un groupe d'éléments en plaçant [$i] à côté du nom du groupe, & pex; & #160;:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
wenn sie keinen gruppennamen, sondern nur den server eingeben, wird eine liste aller verfügbaren gruppen aufgelistet.
si vous ne saisissez pas de nom de forum, et seulement le nom du serveur, vous obtiendrez la liste des forums disponibles.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
sie müssen nur mit der rechten maustaste auf den gruppennamen klicken und bestimmen, auf welche weise sie in kontakt treten möchten.
il suffit de cliquer sur le nom du groupe avec le bouton droit de la souris, puis de sélectionner le type de communication.
最終更新: 2017-03-15
使用頻度: 1
品質:
setzen sie den letzten parameter process_sections auf true, erhalten sie ein mehrdimensionales array mit den gruppennamen und einstellungen.
en passant le deuxième paramètre optionnel à process_sections, vous obtiendrez un tableau multi-dimensionnel, avec les noms des sections.
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
für informationen darüber, wie die gruppen-id in einen gebräuchlichen gruppennamen umgewandelt werden kann, siehe auch posix_getgrgid().
reportez-vous à posix_getgrgid() pour accéder au nom du groupe.
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
verfahren nach anspruch 1, worin die arbeitsstationen in einem netzwerk sind und die anforderung auch einen gruppennamen identifiziert, welcher eine untermenge der elemente im netzwerk, auf welche die liste zu basieren ist, identifiziert.
le procédé de la revendication 1, dans lequel les postes de travail sont dans un réseau et la requête identifie également un nom de groupe identifiant un sous-ensemble des éléments du réseau sur lequel baser le rapport.
最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:
wenn sie, wie oben, einen gruppennamen eingeben und die gruppe verfügbar ist, werden die in dieser gruppe gespeicherten nachrichten als symbole im & konqueror; angezeigt.
si vous saisissez le nom d'un forum, comme précédemment, et que ce forum est disponible, vous verrez les messages de ce groupe sous forme d'icônes dans & konqueror;.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
wenn sie, wie oben, einen gruppennamen eingeben, und die gruppe verf\xfcgbar ist, werden sie die f\xfcr diese gruppe gespeicherten nachrichten als icons im konqueror sehen.
si vous saisissez le nom d'un forum, comme précédemment, et que ce forum est disponible, vous verrez les messages de ce groupe sous forme d'icônes dans konqueror.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
gruppenname
nom du groupe
最終更新: 2016-10-14
使用頻度: 5
品質: