検索ワード: herkunftskennzeichnung (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

herkunftskennzeichnung

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

betrifft: gesetzgebung betreffend die herkunftskennzeichnung

フランス語

mais on n'est pas encore parvenu à présenter de telles propositions au con seil.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das gemeinschaftsrecht zur herkunftskennzeichnung von waren aus der gemeinschaft ist bereits eindeutig.

フランス語

on doit faire preuve de beaucoup de circonspection.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zum einen betrifft die herkunftskennzeichnung in erster linie geringfügig verarbeitete pro­dukte.

フランス語

d’une part l’étiquetage de provenance dans les produits alimentaires concerne principalement les produits peu transformés.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die fragen der herkunftskennzeichnung sind komplex, und wir befassen uns allgemein mit ihnen.

フランス語

ces questions de marquage d' origine sont complexes et nous y réfléchissons d'ailleurs d' une manière générale.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die frage der herkunftskennzeichnung von waren aus drittländern hat der gerichtshof nicht direkt angeschnitten.

フランス語

le président. — j'appelle la question n° 81, de m. von wogau (h-406/87): von wogau (ppe). — (de) le conseil partage-t-il notre opinion selon laquelle la taxe autoroutière que la belgique a l'intention d'introduire et qui implique une différenciation entre les usagers belges et les citoyens des autres etats membres de

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in bezug auf die herkunftskennzeichnung befürworteten mehrere minister aus gründen des verbraucherinteresses eine derartige maßnahme.

フランス語

concernant l'étiquetage d'origine, plusieurs ministres sont favorables à cette mesure qui va dans l'intérêt du consommateur.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

einige mitgliedstaaten lehnten das konzept der herkunftskennzeichnung ab, da es das funktio­nieren des binnenmarkts beeinträchtigen würde.

フランス語

quelques États membres ont rejeté l'idée d'un étiquetage d'origine au motif que cela affecterait le fonctionnement du marché intérieur.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das eu-logo sollte sowohl bei eu-ware als auch bei drittlandware die herkunftskennzeichnung nicht verhindern.

フランス語

le logo communautaire ne devrait pas empêcher l'identification de la provenance des produits originaires tant de l'ue que des pays tiers.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kommission hat erklärt, dass die herkunftskennzeichnung im kontext der Überprüfung der europäischen qualitätspolitik für agrarerzeugnisse ende 2010 erörtert wird.

フランス語

elle a précisé que l'étiquetage d'origine serait examiné dans le cadre de l'examen de la politique européenne en matière de qualité des produits agricoles, qui aura lieu à la fin de l'année 2010.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die bisherigen vorschläge zur bewältigung der krise, aber auch die technischen möglichkeiten erlauben die generelle einführung eines verpflichtenden systems der herkunftskennzeichnung.

フランス語

les propositions actuelles pour surmonter la crise, mais aussi les possibilités techniques permettent l'introduction d'un système obligatoire d'identification de la provenance.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die verwendung auffälliger wasserzeichen oder anderer visueller schutzvorkehrungen als eigentums- oder herkunftskennzeichnung auf kopien gemeinfreien materials sollte vermieden werden.

フランス語

il conviendrait d'éviter, pour les exemplaires d'œuvres du domaine public, de recourir à des filigranes ou d'autres mesures de protection visuelle envahissants comme indication de propriété ou de provenance.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beabsichtigt die kommission, angesichts der lückenhaften bestimmungen zur herkunftskennzeichnung in gewissen mitgliedstaaten die gesetzgebung in diesem bereich im zusammenhang mit der vollendung des binnenmarktes anzugleichen?

フランス語

ellemann-jensen. — (da) je serais très prudent pour bouleverser l'équilibre entre les institutions, en sapant la souveraineté de la commission.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zwar läßt sich die herkunftskennzeichnung nur schwer harmonisieren, aber zumindest die finnischen verbraucher verlangen informationen über die durchführung der viehtransporte und die geographische herkunft von agrarprodukten, und darauf haben sie meiner ansicht nach auch anspruch.

フランス語

même si l' harmonisation de l' indication de l' origine est difficile à réaliser, le consommateur finlandais, au moins, exige de savoir comment a été effectué le transport de l' animal de boucherie et quel est le pays d' origine des produits agricoles, et c' est à mon avis un droit qu' on ne peut lui dénier.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

in der frage 3 werden insb. zwei punkte angesprochen, die man getrennt behandeln sollte: die frage der herkunftsbezeichnung generell und die frage der herkunftskennzeichnung in verbindung mit werbemaßnahmen für regionale spezialitäten.

フランス語

la question 3 aborde notamment deux points qu'il convient de traiter séparément: la question de l'appellation d'origine d'une manière générale et la question du marquage de l'origine en relation avec les mesures de promotion en faveur de spécialités régionales.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in der eu besteht eine uneingeschränkte rückverfolgbarkeit, d. h. dass alle an der versorgungskette beteiligten zugriff auf alle informationen haben, aber es bedarf einer genaueren herkunftskennzeichnung, um die verbraucher zu informieren und zu beruhi­gen.

フランス語

une traçabilité complète existe dans l'ue, sous la forme d'informations auxquelles ont accès tous les opérateurs de la chaîne d'approvisionnement, mais un étiquetage plus détaillé du lieu d'origine sera exigé pour informer et rassurer les consommateurs;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in einer system on chip anordnung werden die datenzustände einer mehrzahl von komponenten erfasst, selektiert, mit einer herkunftskennzeichnung und einem zeitstempel versehen, nach ihrer priorität zusammengeführt und an einer schnittstelle ausgegeben, um ausgewertet werden zu können.

フランス語

l'invention concerne un agencement à système monopuce, dans lequel les états de données d'une pluralité de composants sont détectés, sélectionnés, munis d'un identificateur de source et d'un chronotimbre, rassemblés suivant leur priorité, distribués à une interface en vue d'être évalués.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1.2 der ewsa empfiehlt, sowohl das freiwillige system der geografischen angaben als auch eine verpflichtende herkunftskennzeichnung auf der schutzverpackung von konsumgütern einzuführen, um mehr nachverfolgbarkeit, transparenz und information für die verbraucher zu schaffen und für die hersteller in der ganzen eu dafür zu sorgen, dass die herkunft ihrer produkte ersichtlich ist.

フランス語

1.2 le cese recommande l'adoption à la fois du système volontaire des indications géographiques et de l'obligation du marquage de l'origine sur les produits de consommation, prévue dans le train de mesures sur la sécurité des produits afin d'assurer une plus grande traçabilité, une transparence accrue et une meilleure information des consommateurs, ainsi que pour accorder aux producteurs une reconnaissance de la provenance de leurs produits dans l'ensemble de l'ue.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,745,831,466 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK