検索ワード: i need more of yougugel (ドイツ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

i need more of yougugel

フランス語

capot

最終更新: 2013-01-20
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3947864 post in thread: i need motivation

フランス語

poste 3947864 du fil: j'ai besoin de motivation

最終更新: 2017-01-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

this should be rewritten to be more of an instruction.

フランス語

this should be rewritten to be more of an instruction.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wer kann sich bewerben? .......................................................09 do i need to know?

フランス語

Étape 2qui peut soumettre une demande?.........................................09

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

you can apply to join the ecb in one or more of the following ways :

フランス語

you can apply to join the ecb in one or more of the following ways :

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

one or more of the participation criteria referred to in paragraph 1 are not met ;

フランス語

one or more of the participation criteria referred to in paragraph 1 are not met ;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ufi: this file needs more work, see i62546

フランス語

ufi: this file needs more work, see i62546

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

( b ) one or more of the participation criteria referred to in paragraph 1 are not met ;

フランス語

( b ) one or more of the participation criteria referred to in paragraph 1 are not met ;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in case you need more information , please send an e-mail to accounting@ecb.europa.eu

フランス語

in case you need more information , please send an e-mail to accounting@ecb.europa.eu

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

for the purposes of this paragraph , each as that has been designated under directive 98/26 / ec shall be treated separately , even if two or more of them are operated by the same legal entity .

フランス語

for the purposes of this paragraph , each as that has been designated under directive 98/26 / ec shall be treated separately , even if two or more of them are operated by the same legal entity .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

a opinion applies to action through branches each of the statements and opinions presented above with regard to the participant applies with equal accuracy and validity under the laws of [ jurisdiction ] in situations where the participant acts through its one or more of its branches established outside [ jurisdiction ] .

フランス語

a opinion applies to action through branches each of the statements and opinions presented above with regard to the participant applies with equal accuracy and validity under the laws of [ jurisdiction ] in situations where the participant acts through its one or more of its branches established outside [ jurisdiction ] .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,776,343,472 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK