検索ワード: ich denke beide artikel sind ib b welle (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

ich denke beide artikel sind ib b welle

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

ich denke, beide foren sind einseitig.

フランス語

je suis d' avis que ces deux forums sont unilatéraux.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

beide artikel sind für die kommission im grundsatz akzeptabel.

フランス語

ces deux articles sont acceptables sur le fond pour la commission.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beide artikel sind auf der website von pro inno europe zugänglich (www.proinno-europe.eu).

フランス語

les deux documents sont disponibles sur le site web de pro inno europe, à l’adresse www.proinno-europe.eu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich denke, beide weltregionen haben hier eine verantwortung auf sich zu nehmen, um dieser form von freizügigkeit auf dieser welt ein ende zu setzen.

フランス語

je pense que ces deux régions ont une responsabilité à assumer dans ce domaine pour mettre fin à cette forme de libre circulation dans le monde.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die beiden artikel sind im gemeinsamen standpunkt gegenüber dem geänderten kommissionsvorschlag unverändert.

フランス語

dans la position commune, les articles 22 et 23 sont repris tels quels de la proposition modifiée.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese beiden artikel sind mit rücksicht auf die Änderungen der bestimmungen über die struktur der gesellschaft im wesentlichen nur redaktionell geändert worden.

フランス語

le texte a été mis en cohérence avec l'article 15, paragraphe 1, de la deuxième directive «droit des sociétés» c).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese beiden artikel sind nun im text des rates weggefallen, und das wird dazu führen, daß wir faktisch zu einer sozialen harmonisierung nach unten kommen.

フランス語

une charte élaborée selon le principe de l'harmonisation dans le progrès et tendant, par conséquent, à un nivellement par le haut.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese beiden artikel sind jedoch in der praxis bisher kaum jemals angewandt worden, weil eine exakte juristische definition der brache nicht existiert und die bewirtschaftungsberechtigten landwirte nicht ungerechtfertigterweise land in anspruch nehmen wollten.

フランス語

cependant, ces deux articles n'ont guère été appliqués dans la pratique, jusqu'à présent, car il n'existe pas de définition légale exacte de la friche et les exploitants autorisés à mettre en valeur ces terres ne voulaient pas les prendre en charge abusivement.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

biotechnologie, gentechnologie: es ist für die einen eine ganz große hoffnung und für die anderen der reinste teufelskram. ich denke, beides ist so absolut gesehen falsch.

フランス語

cette année, la difficulté a entièrement résidé dans le fait que le programme phare — selon moi, et je crois pouvoir dire aujourd'hui, selon la commission, car l'ai l'accord de mon collègue m. andriessen sur ce point — avait été conçu comme un programme exclusif: rien en dehors de phare.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in diesen beiden artikeln sind die zusammensetzung und arbeitsweise der verwaltungskommission für die koordinierung der systeme der sozialen sicherheit festgelegt.

フランス語

ces deux articles portent sur la composition et les tâches de la commission administrative pour la coordination des systèmes de sécurité sociale.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,713,286,476 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK