人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
es will ein strukturiertes verfahren entwickeln, in dessen rahmen technologieexperten,
l'innovation est particulièrement complexe et difficile à gérer dans ce contexte.'le projet vise à créer un canal par lequel les dernières solutions technologiques pourront parvenir jusqu'aux environnements urbains les plus défavorisés,tout en respectant les besoins et les aspirations de ceux qui vivent et qui travaillent dans ces cités."
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
• delphi-methoden – iteration von meinungen durch ein strukturiertes verfahren der expertenbefragung.
elle fournit néanmoins un outilsystématique permettant d’identifier lesmoteurs et de concevoir des évolutionsplausibles.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aus diesem grund ist es wichtig, ein neues strukturiertes verfahren zu entwickeln, um nachteilige makroökonomische ungleichgewichte in jedem einzelnen mitgliedstaat zu verhindern und zu korrigieren.
il importe dès lors de mettre au point une nouvelle procédure structurée pour prévenir et corriger les déséquilibres macroéconomiques préjudiciables dans chaque État membre.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
1z hält es für zweckmäßig, ein konzertlerungsorgan oder ein besser strukturiertes verfahren als das derzeitige zu schaffen, um die beziehungen zwischen der ewg und der efta zu gestalten und zu lenken;
18. estime qu'il serait utile de créer un organe de concertation ou une procédure plus structurée que le cadre actuel pour organiser et gérer les relations entre la cee et l'aele ;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
es sollten besser strukturierte verfahren zur projektüberwachung eingeführt werden, aber unnötiger bürokratischer aufwand vermieden werden.
introduire des procédures plus structurées pour la gestion des projets, tout en veillant à éviter tout travail administratif superflu.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
das verfahren für die beantragung und ausstellung des europäischen berufsausweises sollte klar strukturiert sein sowie verfahrensgarantien und die entsprechenden rechtsbehelfe für den antragsteller enthalten.
le processus de demande et de délivrance de la carte professionnelle européenne devrait être clairement structuré et offrir des garanties au demandeur ainsi que des droits de recours.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
4.5.2 auch muss die zivilgesellschaft auf den unterschiedlichen ebenen über die strukturierten verfahren des sozialen und des zivilen dialogs einbezogen werden.
4.5.2 il est également nécessaire que la société civile participe aux différents échelons, à travers les procédures structurées de dialogue social et civil.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
„mediation“ ein strukturiertes verfahren unabhängig von seiner bezeichnung, in dem zwei oder mehr streitparteien mit hilfe eines mediators auf freiwilliger basis selbst versuchen, eine vereinbarung über die beilegung ihrer streitigkeiten zu erzielen.
«médiation», un processus structuré, quelle que soit la manière dont il est nommé ou visé, dans lequel deux ou plusieurs parties à un litige tentent par elles-mêmes, volontairement, de parvenir à un accord sur la résolution de leur litige avec l’aide d’un médiateur.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
das werk ist aber so klar strukturiert, daß weitere sprachfassungen ohne schwierigkeiten realisierbar sind.
la méthodologie requise par le programme était rigoureuse, mais utile.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die genannten besonders guten verfahrensweisen reichen von klar strukturierten kursen und einem praktischen schwerpunkt bis zur beteiligung externer experten
(par exemple, contacter la clientèle pour l'étude de marché) et
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der ewas ist der ansicht, dass das humankapital durch gut strukturierte verfahren verbessert werden kann, bei denen bildung, nachweise, sozialrechte und arbeit miteinander kombiniert werden.
le cese estime qu'il est possible d'améliorer le capital humain par le biais de procédures bien structurées combinant formation, qualifications, droits sociaux et travail.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
das arbeitsprogramm muss klar strukturiert, realistisch und ausführlich sein, insbesondere in bezug auf folgende aspekte:
le programme de travail doit être clair, réaliste et bien détaillé, notamment en ce qui concerne les aspects suivants:
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
auf diese weise wäre gewährleistet, dass die von den mitgliedstaaten übermittelten berichte und informationen miteinander vergleichbar, klar strukturiert und leicht verständlich sind.
ces dispositions devraient aider à garantir que les rapports seront d’un niveau équivalent et que les informations fournies par les États membres seront gérables (clairement structurées et facilement compréhensibles) et comparables.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
alles muß so klar strukturiert und stimulierend sein, daß der/die lernende entweder individuell oder im kontaktunterricht in einer gruppe eigenständig vorgehen kann.
l'ensemble devra être structuré avec suffisamment de clarté et être assez stimulant pour que l'élève puisse évoluer sur un mode autonome, aussi bien dans l'utilisation individuelle que dans un apprentissage collectif en présence d'un enseignant.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- fordert daher die kommission auf, bei der weiteren zusammenarbeit mit den mit gliedstaaten dafür zu sorgen, dass künftig umfassende, klar strukturierte und wirk
c'est cette considération qui a entraîné tadoption par la commission juridique et du marché intérieur, à l'unanimité, du rapport de
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: