プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dafür wird die einzelne kontrollorganisation zu betrachten sein.
seul l'organisme de contrôle devra être pris en considération.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
b ) die nummer, die dem kontrolleur durch die kontrollorganisation erteilt wurde.
b) le numéro attribué au contrôleur par l'organisme de contrôle.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die niederlande haben 1993 eine neue kontrollorganisation geschaffen, um die in den letzten jahren festgestellten mängel in der kontrolle der fischerei und insbesondere der seezungenfänge zu beheben.
pour remédier aux carences constatées il y a quelques années en matière de contrôle des pêches, et plus particulièrement d'encadrement des captures de sole, les pays-bas ont mis sur pied en 1993 une nouvelle organisation des contrôles.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
wir haben eine demontage der kontrollorganisation des c-waffen-vertrages durch die usa. wir haben die ankündigung, aus dem weltraumwaffenvertrag auszusteigen.
il y a le blocage du contrôle des armes b. les États-unis démontent l' organisation du contrôle du traité sur les armes c. il y a l' annonce de renoncer au traité sur les armes spatiales.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
berufsgerichtliche maßregel es ist mit artikel 34 ewg-vertrag unvereinbar, die in der gemeinschaftsregelung über obst und gemüse vorgesehenen bescheinigungen nur den exporteuren auszustellen, die mitglied einer privatrechtlichen kontrollorganisation sind.
pour m. von wogau, nombre de pme qui n'ont pas la capacité de sur monter les difficultés rencontrées par leurs produits aux passages frontaliers ressentent l'union douanière et le marché intérieur comme une parodie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cps ist eine kontrollorganisation, die sichhauptsächlich mit der Überwachung von regierungsbestimmungen befasst, und man hätteerwar ten können, dass sich cps auf die Überwachung der gesetzesumsetzung konzen trie -reren würde.
le centre des études pour la paix est unorganisme de surveillance essentiellement centrésur le suivi des politiques gouvernementales et l’onaurait pu s’attendre à ce qu’il surveille de près lamise en œuvre de la loi sur la non-discrimination.cependant, il a décidé qu’il importait de seconcentrer davantage sur le renforcement descapacités au cours de la première année de miseen œuvre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aber selbst wenn wir in europa gesellschaften hätten, die auf dem gesamten gemeinschaftsgebiet tätig sind, selbst wenn wir uns den luxus erlauben könnten, mehrere gasleitungen von einem bestimmten punkt in mehr oder minder dieselbe region zu legen, selbst wenn die nationalen regierungen damit einverstanden wären, ihre befugnisse an eine europäische kontrollorganisation mit zwei- bis dreihundert beamten abzutreten, selbst wenn die nationalen regierungen damit einver ständen wären, die wettbewerbs- und steuerbedingungen voll und ganz zu harmonisieren, dann wäre es aufgrund dessen, was wir aus den vereinigten staaten wissen, noch nicht gesagt, daß die differenz zwischen den gaseinkaufspreisen und gaspreisen für die verbraucher wesentlich günstiger ausfiele als in einem anderen system.
en outre, la proposition de directive ne contient aucune disposition directe qui garantisse la compatibilité croissante et absolument indispensable des divers systèmes et programmes. en effet, il n'est pas possible de différer plus longtemps le débat sur la libéralisation des interfaces et des protocoles d'accès.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: