検索ワード: kuschlig und stilvoll die wintersaison empfangen! (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

kuschlig und stilvoll die wintersaison empfangen!

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

warm und stilvoll durch die kalten jahreszeiten.

フランス語

chaux et élégant pendant les saisons froides.

最終更新: 2012-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ganzjährig geöffneter und stilvoll designter platz

フランス語

un site design ouvert toute l’année

最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im vergleich zur vorangegangenen saison war für die wintersaison

フランス語

en termes de nuitées dans les hôtels et établissements assimilés, on constate une progression dans la majorité des pays de l’union

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

kuschlig und flauschig präsentiert sich diese hochwertige strickjacke.

フランス語

cette veste en tricot de haute qualité est moelleuse et douillette.

最終更新: 2012-12-05
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

schnürungen und Ösen, ziernähte, fellfutter und die profilsohle bringen sie zuverlässig und stilvoll durch die kalte jahreszeit.

フランス語

lacets et oeillets, coutures décoratives, doublure en fourrure et semelle profilée vous donnent assurance et style pendant la saison froide.

最終更新: 2012-11-08
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in anderen regionen könnte die wintersaison wiederum für nebenerwerbstätigkeiten im fremdenverkehr genutzt werden.

フランス語

encore faut­il que les plages de liberté qu'il acquiert s'ajustent aux nécessités de son paysage social.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Äquivalent dazu wurden in den alpen kapazitäten für die wintersaison aufgebaut, die im sommer ungenutzt bleiben.

フランス語

même chose dans les alpes où elles correspondent à la demande au moment des sports d'hiver et restent inutilisées pendant l'été.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

schön kuschlig und gestylt in den winter starten – mit diesem langärmligen rollkragen-pullover.

フランス語

joliment douillet et avec du style pour commencer l'hiver - avec ce pull à col roulé à manches longues.

最終更新: 2012-11-13
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die region verbuchte 21,2 millionen Übernachtungen, wobei sich die wintersaison größerer beliebtheit als die sommersaison erfreute.

フランス語

dans la région, le nombre de nuitées s'est élevé à près de 21,2 millions, effectuées davantage en saison hivernale qu'en saison estivale.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

'd) jjflugplanperiode": entweder die sommer- oder die wintersaison in den flugplänen der luftfahrtunter­nehmen ;

フランス語

article premier e) « transporteur aérien communautaire », un transporteur aérien titulaire d'une licence d'exploitation valable délivrée par un État membre conformément au règle­ment (cee) n° 2407/92 du conseil, du 23 juillet 1992, concernant les licences des transporteurs aériens (') ;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

der dicke strickcardigan aus reiner wolle mit zusätzlichem fleece-futter und fellkapuze bringt ihren schatz warm und stilvoll durch den winter.

フランス語

le cardigan en tricot épais en pure laine avec doublure supplémentaire et capuche en fourrure apporte à votre trésor chaleur et élégance durant l'hiver.

最終更新: 2012-11-13
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

es ist zu erwarten, das diese situation über den unmittelbaren negativen effekt hinaus bis in die wintersaison andauert, insbesondere was die reise amerikanischer touristen nach europa angeht.

フランス語

au-delà de l'effet négatif immédiat, cette situation devrait se prolonger pendant la période des vacances d'hiver, notamment en ce qui concerne le flux de touristes américains à destination de l'europe.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein sehr aufwändiges und stilvolles shirt für den besonderen moment.

フランス語

un t-shirt très élaboré et raffiné pour les occasions spéciales.

最終更新: 2012-09-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in der tourismusbranche sind bestimmte regionen Österreichs wie tirol und salzburg zur bewältigung saisonaler spitzen stark auf saisonkräfte aus drittstaaten angewiesen; die quote belief sich auf 8 000 personen für die wintersaison 2008/09.

フランス語

dans le tourisme, certaines régions d'autriche, essentiellement le tyrol et la province de salzbourg, recourent massivement au personnel saisonnier originaire de pays tiers pour faire face aux pics touristiques: le quota était fixé à 8 000 personnes pour la saison d'hiver 2008/09.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das ist passé – dank diesem kuschligen und wohlig warmen bademantel.

フランス語

c'est du passé - grâce à ce peignoir douillet et bien chaud.

最終更新: 2012-11-13
使用頻度: 12
品質:

ドイツ語

das ist nun passé – dank diesem kuschligen und wohlig warmen bademantel.

フランス語

c'est maintenant du passé - grâce à ce peignoir douillet et bien chaud.

最終更新: 2012-11-13
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

hauptzeitraum für den einreiseverkehr ist das dritte quartal (juli bis september), ausgenommen Österreich, wo die spitzenzeit die wintersaison (erstes quartal) ist.

フランス語

l’activité du tourisme récepteur se concentre essentiellement sur le troisième trimestre (de juillet à septembre), à l’exception de l’autriche où la période de pointe est la saison hivernale (premier trimestre).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die vom bundeskartellamt sowohl nach deutschem fusionskontrollrecht als auch nach artikel 85 absatz 1 egv ausgesprochene untersagung der gründung eines drittelparitätischen gemeinschaftsunternehmens durch die atg automobiltransportlogistikgesellschaft mbh, die menke holding gmbh & co. kg, und die silcock and colling ltd ist, nachdem die unternehmen die beschwerde zurückgenommen haben, mittlerweile rechtskräftig. das kammergericht berlin hat die auf artikel 85 absatz 1 egv gestützte untersagungsentscheidung des bundeskartellamtes im fall der von der touristik union international gmbh & co. kg sowie der nur touristik gmbh mit fünfzehn spanischen hoteliers über den einkauf von betten für die wintersaison 1994/95 und alle folgenden saisons getroffenen exklusivitätsvereinbarungen bestätigt. die rechtsbeschwerde zum bundesgerichtshof wurde zugelassen. spanien

フランス語

l'interdiction opposée par l'office fédéral des ententes en application de la loi allemande sur le contrôle des concentrations et de l'article 85 paragraphe 1 du traité au projet de création d'une entreprise commune détenue à parts égales par atg automobiltransportlogistikgesellschaft mbh, menke holding gmbh & co. kg, et silcock and colling ltd est devenue définitive, les parties ayant retiré leur appel. la cour d'appel de berlin a confirmé la décision d'interdiction prise par l'office en application de l'article 85 paragraphe 1 du traité ce à l'égard des contrats d'exclusivité conclus entre, d'une part, touristik union international gmbh & co. kg et nur touristik gmbh et, d'autre part, quinze hôteliers espagnols, concernant l'achat de lits pour la saison d'hiver 1994/95 et toutes les saisons ultérieures. l'autorisation de déposer un pourvoi sur un point de droit devant la cour suprême a été accordée. espagne

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,783,799,639 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK