検索ワード: leiharbeitunternehmens (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

leiharbeitunternehmens

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

jetzt soll jedoch der lohn eines leiharbeiters nach der lohntabelle innerhalb des leiharbeitunternehmens bewertet werden.

フランス語

or, aujourd'hui, le salaire d' un intérimaire devrait s' apprécier en fonction de l' échelle des salaires au sein de l' agence d' intérim.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

abänderung nr. 30 (hinzufügung der begriffsbestimmung des leiharbeitunternehmens): siehe artikel 3 absatz 1 buchstabe d;

フランス語

amendement n° 30 (ajout de la définition d'entreprise de travail intérimaire) : voir article 3 paragraphe 1 point d);

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

artikel 7 schreibt vor, dass leiharbeitnehmer innerhalb des leiharbeitunternehmens bei der berechnung der schwelle zu berücksichtigen sind, oberhalb deren die einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen vorschriften die einführung von arbeitnehmervertretungen vorsehen.

フランス語

l'article 7 précise que les travailleurs intérimaires sont pris en compte, au sein de l'entreprise de travail intérimaire, pour le calcul du seuil au-dessus duquel les instances représentatives des travailleurs prévues par les législations nationales et communautaires, peuvent être constituées.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die mitgliedstaaten treffen geeignete maßnahmen, um sicherzustellen, daß die vertraglichen verpflichtungen des leiharbeitunternehmens gegenüber dem leiharbeit nehmer, insbesondere was die zahlung des arbeitsent-

フランス語

les États membres prennent les mesures appropriées pour que les obligations contractuelles de l'entreprise intérimaire à l'égard du travailleur intérimaire soient remplies, notamment pour le paiement du salaire et des

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die mitgliedstaaten sorgen dafür, daß unbeschadet der verantwortung des leiharbeitunternehmens das entleihende unternehmen und/oder die entleihende einrichtung während der dauer des arbeitsauftrags für die auf die arbeit anwendbaren bedingungen für die arbeitsausführung verantwortlich ist.

フランス語

les États membres s'assurent que, sans préjudice de la responsabilité de l'entrepreneur de travail intérimaire, l'entreprise et/ou l'établissement utilisateurs sont, pendant la durée de la mission, responsables des conditions d'exécution du travail qui sont applicables au travail.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der Änderungsantrag 87 gibt den mitgliedstaaten das recht, in fällen, in denen ausnahmen gestattet sind, mit hilfe der gesetzgebung neue ausnahmen vorzusehen, also genauer gesagt solche arbeitsbedingungen vorzusehen, die für einen vergleichbaren arbeitnehmer eines leiharbeitunternehmens gelten würden.

フランス語

l' amendement 87 accorde aux États membres le droit, lorsque des dérogations sont permises, de voter des lois autorisant de nouvelles dérogations et, plus précisément, les mêmes conditions de travail que celles qui s' appliqueraient à un travailleur intérimaire comparable.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,793,946,868 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK