検索ワード: nachträglich werden festgesetzt (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

nachträglich werden festgesetzt

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

zielwerte werden festgesetzt für:

フランス語

les objectifs sont exprimés en termes:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die grundflächen werden festgesetzt auf:

フランス語

france: - territoire métropolitain: 24 500 hectares

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die folgenden referenzschwellenwerte werden festgesetzt:

フランス語

les seuils de référence suivants sont fixés:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

( 1 ) qualitÄtsnormen werden festgesetzt fÜr :

フランス語

- les fleurs et boutons de fleurs, coupes, pour bouquets ou pour ornements, frais, de la position 06.03 a du tarif douanier commun,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gleichfalls nach diesem verfahren werden festgesetzt:

フランス語

selon la même procédure, sont fixés:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nach demselben verfahren werden festgesetzt: - die einschleusungspreise,

フランス語

selon la même procédure sont fixés: - les prix d'écluse;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nach dem in artikel 8 absatz 2 genannten verfahren werden festgesetzt:

フランス語

sont déterminés suivant la procédure visée à l'article 8, paragraphe 2:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die regionalen höchstgrenzen für die zahl der prämien­ansprüche für männliche tiere werden festgesetzt.

フランス語

des plafonds régionaux seront fixés pour le nombre de droits à la prime concernant les bovins mâles.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die zeitpunkte werden festgesetzt, nachdem die kommission die erforderlichen durchführungsbestimmungen erlassen hat.

フランス語

ces dates sont arrêtées après que, notamment, les mesures d’application nécessaires ont été adoptées par la commission.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(2) die mindestpreise bei der ausfuhr werden festgesetzt ab lager/exporteur.

フランス語

2. les prix minima à l'exportation sont établis au stade départ magasin/exportateur.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese preise werden festgesetzt, damit die preise für eingeführte milcherzeugnisse dem richtpreis für milch entsprechen.

フランス語

on note surtout une baisse de 5% du prix d'intervention du beurre et un alignement progressif des prix au portugal sur le prix communautaire.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die zeitpunkte werden festgesetzt, nachdem die kommission die erforderlichen durchführungsbestimmungen erlassen hat und wenn die sonstigen voraussetzungen erfüllt sind.

フランス語

ces dates sont arrêtées après que, entre autres conditions, les mesures d’application nécessaires ont été adoptées par la commission.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die fangmöglichkeiten für tiefseearten werden alle zwei jahre entsprechend den zeiträumen, in denen wissenschaftliche bestandsbewertungen durchgeführt werden, festgesetzt.

フランス語

les possibilités de pêche des espèces d'eau profonde sont établies tous les deux ans, au même rythme que la réalisation des évaluations scientifiques des stocks.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(") „analytische tac" werden festgesetzt, wenn vollständige wissenschaftliche bestandsabschätzungen und fangvorhersagen für unterschiedliche bewirtschaftungsszenarien vorliegen.

フランス語

(") les tac «analytiques» sont ceux fixés pour des stocks ayant fait l'objet d'une évaluation scientifique complète, suivie d'une prévision des captures en fonction de différents scénarios de gestion.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

(3) die den mitgliedstaaten für die im rahmen der programme zu erstattenden kosten werden festgesetzt auf einen höchstbetrag von:

フランス語

3. le montant maximal remboursable aux États membres pour les tests prévus par les programmes est limité:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(1) nach dem verfahren des artikels 8 werden festgesetzt: - die methoden der leistungsprüfung und der feststellung des zuchtwertes der rinder;

フランス語

1. sont déterminés suivant la procédure prévue à l'article 8: - les méthodes de contrôle des performances et d'appréciation de la valeur génétique des animaux de l'espèce bovine,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die steuer wird anhand der erklärungen über die abfertigung zum freien verkehr, die jeweils bis zum fünften tag des folgemonats einzureichen sind und in einem exemplar der jeweiligen oberzolldirektion übermittelt werden, festgesetzt.

フランス語

l'impôt est dû sur la base des déclarations de mise à la consommation pour chaque mois jusqu'au 5e jour du mois suivant; un exemplaire de l'assiette est envoyé à la direction générale des douanes (dga).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

angesichts dieser einschränkungen für die vergleichbarkeit sollten absolute oder verhältnis zahlen verschiedener länder nicht miteinander ver glichen werden.

フランス語

eu égard à ces limitations de comparabilité, il est recommandé de ne pas confronter les rapports et chiffres en valeur absolue entre les différents pays.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

glichen werden kann (vollzeitwissenschaftler auf der grundlage der zahlen von eurostat der jahre 1989 und 1991).

フランス語

la relation entre r & d, croissance et emploi a fait l'objet de réflexions approfondies de la part des économistes.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

(3) die den mitgliedstaaten für die programme gemäß absatz 1 zu erstattenden kosten werden festgesetzt auf einen höchstbetrag von 1 eur je test (elisa-test).

フランス語

3. le montant maximal remboursable aux États membres au titre des programmes visés au paragraphe 1 est limité à 1 eur par test pour les tests elisa.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,781,484 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK