検索ワード: partikelgrößen (ドイツ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

partikelgrößen;

フランス語

de la taille des particules;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

partikelgrößen, einschließlich nanomaterialien;

フランス語

de la taille des particules, y compris les nanomatériaux,

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zusammensetzung nach anspruch 35 in form eines gemisches von partikelgrößen.

フランス語

composition selon la revendication 35 sous la forme d'un mélange de tailles de particules.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

siebdruckbare fluoreszierende druckfarbe nach anspruch 6, wobei die pigmente partikelgrößen kleiner als 15 mikron aufweisen.

フランス語

encre fluorescente affichable sur écran selon la revendication 6, les pigments ayant des tailles de particule inférieures à 15 micromètres.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verfahren nach anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass pulver mit partikelgrößen von 30 bis 90 µm zugegeben wird.

フランス語

procédé selon la revendication 11, caractérisé en ce qu' on ajoute une poudre en particules d'une taille de 30 à 90 µm.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das verfahren nach anspruch 1, worin eine mischung von groben und feinen metallpulver-partikelgrößen angewendet wird.

フランス語

procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce qu'on utilise un mélange de tailles de particules de poudre métallique grossières et fines.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gleitschichtmaterial nach einem oder mehreren der vorhergehenden ansprüche, gekennzeichnet durch fe 2 o 3 mit partikelgrößen ≤ 5 µm.

フランス語

matériau de couche de glissement selon une ou plusieurs des revendications précédentes, caractérisé par fe 2 o 3 présentant des tailles de particules ≤ 5 µm.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aluminiumwerkstoff nach einem der vorangegangenen ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die partikelgrößen der ersten und zweiten metalle angenähert gleich sind.

フランス語

matériau à base d'aluminium suivant l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel les diamètres de particules des premier et second métaux sont approximativement identiques.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zusammensetzung nach anspruch 8, worin mindestens 95 gewichts-% von genannten partikeln partikelgrößen zwischen 0,2 und 100 mikron haben.

フランス語

composition selon la revendication 8 dans laquelle au moins 95 % en poids desdites particules ont des tailles de particules comprises entre 0,2 et 100 microns.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

verfahren nach anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass unterschiedliche partikelgrößen im ausgangsmaterial verwendet werden und partikel unterschiedlicher partikelgröße im ausgangsmaterial räumlich variierend angeordnet werden.

フランス語

procédé selon la revendication 13, caractérisé en ce que différentes tailles de particules sont utilisées dans le matériau de départ et que les particules de différentes tailles dans le matériau de départ sont ordonnées de manière variable dans l'espace.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es werden kosmetische oder dermatologische zubereitungen beschrieben, die gegebenenfalls modifiziertes nanokristallines korund mit partikelgrößen von 10 bis 100 nm und d50-werten von 30 bis 60 nm enthalten.

フランス語

l'invention concerne des préparations cosmétiques ou dermatologiques contenant du corindon nanocristallin éventuellement modifié d'une taille de particule comprise entre 10 et 100 nm et ayant des valeurs d50 comprises entre 30 et 60 nm.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

filtermaterial nach anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die partikelgrößen der mikrokristallinen zellulose (3) im bereich von 10 bis 50 µm liegen.

フランス語

matériau filtrant selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce que la taille des particules de la cellulose microcristalline (3) est comprise entre 10 et 50 µm.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darreichungsform mit gesteuerter freigabe nach einem der ansprüche 1 bis 16 mit einer außenbeschichtung aus einer beschichtungskomponente, wobei die beschichteten mikrogranulate partikelgrößen im bereich von 0,6-1,5 mm aufweisen.

フランス語

forme posologique à libération programmée suivant l'une quelconque des revendications 11 à 16, comprenant un enrobage extérieur de constituant d'enrobage, lesdits microgranules enrobés ayant des diamètres de particules allant de 0,6 à 1,5 mm.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine vielzahl von gleichmäßig dimensionierten kugelförmigen tröpfchen, wobei jedes tröpfchen in einem wäßrigen medium dispergierte flüssigkristalle umfaßt und wobei die tröpfchen partikelgrößen im bereich von 0,150 µm bis 15 µm im durchmesser und polydispersitäten von weniger als 1,3 aufweisen.

フランス語

pluralité de gouttelettes sphériques de taille uniforme, chaque gouttelette comprenant des cristaux liquides dispersés dans un milieu aqueux, lesdites gouttelettes ayant une granulométrie comprise entre 0,150 et 15 micromètres de diamètre et une polydispersité inférieure à 1,3.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verfahren nach den ansprüchen 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß das titandioxid partikelgrößen im bereich von 0,001 µm bis 10 µm, vorzugsweise im bereich von 0,01 µm bis 0,1 µm, aufweist.

フランス語

procédé suivant les revendications 1 à 6, caractérisé en ce que le dioxyde de titane présente des particules de taille comprise entre 0,001 µm et 10 µm, de préférence entre 0,01 µm et 0,1 µm.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

als metallpartikeln (3) eignen sich besonders aluminium-flakes, welche kommerziell in partikelgrössen um 15 µm bei submikronen dicken erhältlich sind.

フランス語

les particules métalliques (3) utilisées peuvent être en particulier des paillettes d'aluminium, lesquelles sont disponibles dans le commerce avec des tailles de particules proches de 15 ñm et des épaisseurs sub-micrométriques.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,780,173,107 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK