プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
und die fleischstücke für spieße, rindsgulasch, ragout und fertiggerichte können aus ganz frankreich und ganz europa angeliefert werden.
et pour les brochettes, pour les bourguignons, pour les sautés, pour les plats cuisinés, les morceaux de viande peuvent venir de la france entière et de l' europe entière.
manchmal erhob er sich sogar ein wenig und machte frau bovary artig auf das zarteste stück fleisch aufmerksam, oder er wandte sich an das dienstmädchen und gab ihr ratschläge über die zubereitung eines ragouts oder über die richtige verwendung der gewürze.
mais, le sujet se tarissant, il ne tardait pas à lancer quelques observations sur les mets qu’il voyait.