検索ワード: rechtsschutzversicherten (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

rechtsschutzversicherten

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

ziel der richtlinie ist der schutz der rechtsschutzversicherten.

フランス語

l’objectif de la directive est d’assurer la protection des personnes ayant souscrit une assurance-protection juridique.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zu diesem zweck enthält die richtlinie regelungen zur vermeidung von interessenkollisionen zwischen rechtsschutzversicherten und ihren versicherern.

フランス語

À cette fin, la directive prévoit des règles visant à prévenir les conflits d’intérêt entre les personnes ayant pris une assurance-protection juridique et leurs assureurs.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

unabhängig davon, welches mittel gewählt wird, sollten die interessen der rechtsschutzversicherten durch gleichwertige bestimmungen geschützt werden.

フランス語

quelle que soit l'option retenue, l'intérêt des assurés couverts en protection juridique devrait être protégé de manière équivalente.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

unabhängig davon, welche dieser möglichkeiten gewählt wird, gelten die interessen der rechtsschutzversicherten im rahmen dieser richtlinie als gleichwertig geschützt.

フランス語

quelle que soit l'option retenue, l'intérêt des assurés couverts en protection juridique est considéré comme garanti de manière équivalente en vertu de la présente directive.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

interessenkollisionen, die insbesondere entstehen können, wenn das versicherungsunternehmen eine andere person versichert oder einen rechtsschutzversicherten gleichzeitig anderweitig versichert hat, sollten weitestmöglich ausgeschaltet werden oder zu beheben sein.

フランス語

tout conflit d'intérêt, surgissant notamment du fait que l'assurance couvre une autre personne ou couvre une personne donnée à la fois au titre de la protection juridique et d'une autre catégorie d'assurance, devrait être exclu autant que possible ou susceptible d'être résolu.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(3) unabhängig davon, welche dieser möglichkeiten gewählt wird, gelten die interessen der rechtsschutzversicherten im rahmen dieser richtlinie als gleichwertig geschützt.

フランス語

3. quelle que soit l'option retenue, l'intérêt des assurés couverts en protection juridique est considéré comme garanti de manière équivalente en vertu de la présente directive.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das interesse des rechtsschutzversicherten setzt voraus, daß letzterer selbst seinen rechtsanwalt oder eine andere person wählen kann, die die nach den einzelstaadichen rechtsvorschriften im rahmen von gerichts­ und verwaltungsveriahren anerkannten qualifikationen besitzt, und zwar immer, wenn es zu einer intercssenkolli­sion kommt.

フランス語

considérant que l'intérêt de l'assuré en protection juri­dique implique que ce dernier puisse choisir lui­même son avocat ou toute autre personne ayant les qualifications admises par la loi nationale dans le cadre de toute procé­dure judiciaire ou administrative et chaque fois que surgit un conflit d'intérêt ;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das gewünschte ziel kann auch dadurch erreicht werden, daß die unternehmen verpflichtet werden, einerseits für die rechtsschutzversicherung einen gesonderten vertrag oder ein gesondertes kapitel in ein und derselben versicherungspolice vorzusehen und andererseits dadurch, daß sie entweder den zweig rechtsschutz gesondert verwalten oder die verwaltung der im zweig rechtsschutz anfallenden schadensfälle einem rechtlich selbständigen unternehmen anvertrauen müssen oder aber, indem dem rechtsschutzversicherten das recht eingeräumt wird, seinen rechtsanwalt frei zu wählen, sobald der anspruch auf das tätigwerden des versicherers hat.

フランス語

considérant que l'objectif recherché peut, en effet, être également atteint si l'on impose, d'une part, aux entreprises l'obligation de prévoir, pour l'assurance-protection juridique, un contrat distinct ou un chapitre distinct dans une police unique et si on les soumet, d'autre part, à l'obligation soit d'adopter une gestion distincte pour la branche « protection juridique », soit de confier la gestion des sinistres de la branche « protection juridique » à une entreprise juridiquement distincte, soit d'accorder à l'assuré en protection juridique le droit de choisir son avocat dès qu'il est en droit de réclamer l'intervention de l'assureur;

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,745,899,410 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK