プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
viel glück bei der reformarbeit!
bonne chance pour les réformes!
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
der großteil der reformarbeit wurde bereits geleistet.
la plupart d'entre elles ont déjà été réalisées.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
ich hoffe, die kommission wird ihn in ihre reformarbeit einbeziehen.
j' espère que la commission s' en inspirera dans le cadre de ses travaux de réforme.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
deshalb kann die eu auch nicht umhin, ihre eigene reformarbeit zu beschleunigen.
c'est la raison pour laquelle il convient de soutenir sans aucune restriction son rapport et sa proposition de résolution.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die reformarbeit kann auch nachtragshaushalte erforderlich machen, auf die sich die kommission einstellen muß.
il n' est pas impossible que ce travail de réforme nécessite des propositions de rallonge budgétaire, et nous invitons la commission à s' y préparer.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
reformarbeit der europäischen gemeinschaft gesehen, für die es selbst mit seinem vertragsentwurf zur gründung der europäischen
audelà du livre blanc sur l'achèvement du marché intérieur, que la commission a présenté en 1985, et audelà de l'acte unique, le traité de maastricht constitue une nouvelle étape menant à l'union européenne.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
von entschließungen und wortgefechten wird man dann zu einer echten reformarbeit mit klaren, vereinbarten zielen übergehen.
on pourra passer de l' ère des résolutions et des joutes verbales à un véritable travail de réforme soumis à des objectifs clairs et sur lesquels on se sera au préalable accordés.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
wenn wir das nicht tun, kann die wirtschaftliche und politische reformarbeit in diesen ländern in frage gestellt werden.
monsieur le président, le programme de travail qui nous attend est intensif et complexe et, comme d'habitude, nous tiendrons au courant les commissions parlementaires mixtes avec chypre et malte par le biais de notre dialogue avec ces pays.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
durch die rechtsakte über den zugang der Öffentlichkeit zu dokumenten und die reformarbeit in den institutionen verändern sich die arbeitsformen der union.
l' union uvre à développer ses propres méthodes de travail, avec l' acte législatif portant sur l' accès du public aux documents et les réformes menées au sein de ses institutions.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
2.5 hält die entwicklung des sozialen dialogs für wichtig, um eine dynamische beteiligung der sozialpartner bei der reformarbeit zu erzielen.
2.5 juge important de développer le dialogue social afin d'obtenir la contribution dynamique des partenaires sociaux au travail de réforme.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
es würden zweimal im jahr treffen auf der ebene hochrangiger beamter stattfinden, die in den einschlägigen politikbereichen mit der reformarbeit betraut sind.
des réunions se tiendraient au moins deux fois par an, au niveau des hauts fonctionnaires chargés du travail de réforme dans les domaines d’action concernés.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
da bekanntlich die delegationen bereits jetzt knapp besetzt sind, könnten beispielsweise spezialisten auf dem gebiet der politischen reformarbeit vorübergehend zu den delegationen abgeordnet werden.
l'on sait que les délégations manquent déjà de personnel, mais des experts dans ce domaine pourraient être détachés à titre temporaire auprès de celles-ci.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ich möchte nicht unerwähnt lassen, daß auch das europäische parlament dieser reformarbeit zustimmen und in seiner eigenen tätigkeit beginnen muß, eine gute verwaltungpraxis zu entwickeln.
je dirais enfin que le parlement européen lui aussi doit s'atteler à ce travail de réforme et développer la bonne administration dans ses propres activités.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
die demokratisierung rußlands und die dortige wirtschaftliche reformarbeit würden den gesamten ostseeraum zu einem neuen, friedlichen kraftfeld in europa werden lassen, und genau das wollen wir erreichen.
marset campos (gue/ngl), rapporteur. - (es) mon sieur le président, les points de départ du rapport sont au nombre de trois.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
es sollte also nicht eine situation eintreten wie bei der reform 92, wobei es sozusagen dann nur möglich ist, eine ratserklärung abzugeben und die reformarbeit für die südlichen produkte erst später anzugehen.
c'est la raison pour laquelle le taux de chômage en europe est deux fois supérieur à celui des États-unis et trois fois supérieur à celui du japon.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
es gilt zu hoffen, dass das neue palästinensische kabinett die begonnene reformarbeit fortführt und sie mit hilfe der internationalen gemeinschaft nicht nur vertieft, sondern sie auch zu einer deutlichen verbesserung der lage der bevölkerung nutzen kann.
il reste à espérer que le nouveau cabinet palestinien poursuive le travail de réforme entamé et que, avec l' aide de la communauté internationale, non seulement il l' approfondisse mais qu' il puisse également l' utiliser pour améliorer sensiblement la situation de la population.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
lassen sie uns dabei aber nicht vergessen, dass wir einen internen dialog innerhalb der union zu führen haben, was politisch gesehen mindestens genauso schwierig ist, wie die reformarbeit unserer freunde in den kandidatenländern.
mais il ne faut pas oublier que nous-mêmes avons à mener un débat interne qui, d' un point de vue politique, est aussi délicat que le travail de réforme que doivent réaliser nos amis des pays candidats.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
im übrigen muß die slowakei wie die übrigen beitrittskandidaten noch beträchtliche reformarbeit leisten, um den komplizierten Übergang von der staatswirtschaft zur sozialen marktwirtschaft zu bewältigen, und uns europäern fällt die verpflichtung zu, unseren slowakischen freunden bei der Überwindung dieser schwierigkeiten zu helfen.
par ailleurs, comme les autres pays candidats, la slovaquie doit encore faire d' énormes efforts de réforme pour réussir la difficile transition de l' économie étatique vers l' économie sociale de marché, et nous avons, nous européens, la responsabilité d' aider nos amis slovaques à affronter ces difficultés.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
damit die weiteren reformarbeiten anlaufen können, hat die kommission eine reihe von analysen ausgearbeitet, die aufschluß geben über die derzeitige lage, über die struktur und vor allem über die langfristigen aussichten auf den märkten für getreide, milch und fleisch.
nous de vons montrer clairement que nous ne voulons plus d'aide financière pour les exportations et nous devons montrer clairement que ce qui était des mesures d'accompagnement est transformé en priorités du développement rural, pour lesquelles nous avons naturellement besoin d'argent.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: