検索ワード: reibscheibenkupplung (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

reibscheibenkupplung

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

druckmittelbetÄtigte reibscheibenkupplung

フランス語

embrayage a disques de friction, a commande hydraulique

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ventil, und reibscheibenkupplung

フランス語

soupape et embrayage multi-disque à friction

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

elektromagnetisch betätigbare reibscheibenkupplung

フランス語

embrayage à disque à friction actionné électro-magnétiquement

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

reibscheibenkupplung mit einer membranfeder.

フランス語

embrayage à friction avec un ressort-diaphragme.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

druckmittelbetÄtigte reibscheibenkupplung oder -bremse

フランス語

frein ou embrayage a disque de friction a circuit pressurise

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

elektromotorische betätigung einer reibscheibenkupplung

フランス語

actionnement à moteur électrique d'un embrayage à friction

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

hydraulisch oder pneumatisch ein- und ausrückbare reibscheibenkupplung.

フランス語

accouplement à disques de friction, à embrayage et débrayage hydraulique ou pneumatique.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

elektromagnetisch betätigbare reibscheibenkupplung und rotor für eine solche kupplung

フランス語

embrayage de disque de friction à actionnement électrique et son rotor

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1. druckmittelbetätigte reibscheibenkupplung oder -bremse mit einer kolben-zylinder-betätigungsvorrichtung (1,2), wobei zwischen dem kolben (1) und einer diesem zugewandten druckplatte (4) eine an einer fläche (11) des kolbens (1) und einer fläche (41) der druckplatte (4) anliegende tellerfeder (3) zur beeinflußung der kraftkennlinie (k1, k2) beim schließen der reibscheibenkupplung (4, 5, 6, 7) angeordnet ist, dadurch gekennzeichnet , daß die tellerfeder (3) eine gerade mantellinie hat, entlang derer sie im verlauf des hydraulischen einkuppelvorganges an einer unterschiedlich gekrümmten kontur (r1, r2, r3, 13) der fläche (41) der druckplatte (4) und/oder der fläche (11) des kolbens (1) zur anlage kommt, wodurch der hebelarm (h, h1) an der tellerfeder (3) kleiner und diese somit schwerer zusammendrückbar wird.

フランス語

1. embrayage ou frein à disques de friction actionné par moyen de pression avec dispositif d'actionnement piston-cylindre (1, 2), avec un ressort à disques (3) installé entre le piston (1) et un disque d'appui (4) tourné vers celui-ci et mis en contact avec une surface (11) du piston (1) et une surface (41) du disque d'appui (4) afin d'influer sur la caractéristique de puissance (k1, k2) lors de la fermeture de l'embrayage à disques (4, 5, 6, 7), caractérisé en ce que le ressort à disques (3) a une génératrice droite, le long de laquelle il s'applique à un contour à courbure variable (r1, r2, r3, 13) de la surface (41) du disque d'appui (4) et/ou de la surface (11) du piston (1) au cours du procédé d'enclenchement hydraulique, en conséquence de quoi le levier (h, h1) peut être ainsi pressé plus fortement contre le ressort à disques (3), devenant plus petit.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,440,597 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK