人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
'nicht bis 1963 zurückgerechnet.
(l) pas de calculs rétroactifs jusqu'en i963
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
du musst nicht bis zum ende bleiben.
tu n'es pas obligé de rester jusqu'à la fin.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
sie brauchen nicht bis 2002 zu warten!
vous n'avez pas à attendre 2002 !
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
warten sie nicht bis zum nächsten einnahmezeitpunkt.
n’attendez pas la prise suivante.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
wir können damit nicht bis edinburgh warten.
le parlement votera cette semaine sur un budget qui tient compte de l'avenir et des accords qui ont été passés à maastricht.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die kontrollbestimmungen der eu. reichen nicht bis dorthin.
les dispositions de contrôle de pue n'y ont aucune portée.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
pendelwinkel der vorderachse (null-lage bis anschlag)
angle d’oscillation de l’essieu avant, de la position zéro à la butée;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
bewegen sie sich nicht, bis die injektion abgeschlossen ist.
ne bougez pas tant que l'injection n'est pas terminée.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
andernfalls würden wir nicht bis zur kirche vordringen können.
autrement nous ne pourrions pénétrer jusqu’à l’église.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
füllen sie den becher nicht bis zu einer anderen dosismarkierung.
n'utilisez pas d'autre repère de dosage que le vôtre.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
es sind neue reihen eingeführt worden, die nicht bis 1975 zurückreichen.
après contrôle, leur insertion en système informatisé suivra de peu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aber die europäer haben nicht bis zu unserer heutigen stellungnahme gewartet.
avant tout, parce que cellesci étaient réclamées par mon groupe depuis des années, il y a trois ou quatre ans encore sous les quolibets des autres groupes de l'assemblée et de pas mal de gens en europe.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
allerdings dringt dieser wohlstand nicht bis zur mehrheit der angolaner durch.
le pays profite de nouveaux revenus émanant de l'industrie pétrolière ; toutefois cette richesse n'est pas réinjectée dans l'économie et la grande majorité des angolais n'a pas la chance d'en profiter.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
alle nicht bis zum 15. august zurückgesandten lizenzen gelten als voll ausgeschöpfte lizenzen.
les certificats non renvoyés au 15 août sont à considérer comme des certificats utilisés dans leur totalité.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
das aussehen der ecu-banknoten darf jedoch nicht bis 1999 ein geheimnis bleiben.
l'aspect de ces billets ne doit en tout cas pas rester secret jusqu'en 1999.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
anträge, die nicht bis zum jeweiligen abgabetermin abgesandt wurden, werden automatisch abgelehnt.
cela signifie que les candidatures qui ont été expédiées après la date limite seront automatique exclues.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dungen nicht bis zur veröffentlichung kommen, entspricht dies 70% der einge gangenen anträge.
70 % des demandes reçues, c'est-à-dire que l'office a d'ores et déjà rattrapé, au moins au
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in unternehmen, die nicht bis 2003 fortbestanden, verlorene arbeitsplätze beschäftigungszuwachs in unternehmen, die bis 2003 fortbestanden
croissance de l'emploi dans les entreprises encore existantes en 2003
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dass diese liste, die nicht veröffentlicht worden ist, vom sanktionsausschuss angenommen wird, wenn niemand innerhalb von 48 stunden dagegen einspruch erhebt, öffnet nicht fundierten beschlüssen tor und tür.
l' approbation de la liste, qui n' a pas été rendue publique, par le comité des sanctions si personne ne proteste dans les 48 heures ouvre la voie à des décisions non justifiées.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
in einer studie über menschenschmuggler hat er festgestellt, dass das problem die festungspolitik der eu ist und dass man nur etwas daran ändern kann, wenn man die grenzen weiter öffnet, nicht mit maßnahmen gegen die so genannten schleuser.
dans une étude sur les trafiquants d' êtres humains, il a constaté que c' est la politique de forteresse de l' ue qui pose problème et que l' on ne peut y changer quelque chose qu' en ouvrant davantage les frontières et non pas en adoptant des mesures contre les passeurs.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質: