検索ワード: thrombozytenanzahl (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

thrombozytenanzahl

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

niedrige thrombozytenanzahl

フランス語

diminution du nombre de plaquettes

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

• niedrige thrombozytenanzahl

フランス語

numération plaquettaire (cellules / µl)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

für empfehlungen zur dosismodifikation auf basis der anc und der thrombozytenanzahl siehe abschnitt 4.2.

フランス語

pour connaître les adaptations posologiques recommandées en fonction du nombre de neutrophiles et de plaquettes, voir rubrique 4.2.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

wenn die thrombozytenanzahl auf > 100 x 103/µl ansteigt, wiederaufnahme der anwendung von roactemra

フランス語

lorsque les plaquettes sont supérieures à 100 000/µl, réinstaurer le traitement par roactemra

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

volumen und durchschnittliche thrombozytenanzahl; wenn einheit dem empfohlenen standard nicht entspricht, angabe der tatsächlichen thrombozytenanzahl;

フランス語

le volume du contenu et le nombre moyen de plaquettes; le nombre effectif de plaquettes, si l'unité ne répond pas à la norme recommandée;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wenn die thrombozytenanzahl auf > 100 x 103/µl ansteigt, wiederaufnahme der anwendung von roactemra alle zwei wochen und steigerung auf wöchentliche injektion, wie klinisch angemessen.

フランス語

lorsque les plaquettes sont supérieures à 100 000/µl, réinstaurer le traitement à la posologie d’une injection toutes les 2 semaines et l’augmenter à une injection par semaine, si l’état clinique le permet.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

entsprechend der wirkung auf die akut-phase-reaktanten wurde eine reduktion der thrombozytenanzahl, die innerhalb der normalen grenzen lag, mit tocilizumab in verbindung gebracht.

フランス語

en relation avec ses effets sur les marqueurs de la phase aiguë de l’inflammation, le traitement par tocilizumab a été associé à une diminution du nombre de plaquettes en restant dans les valeurs normales.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

bei patienten mit einer anc von < 0,5 x 109/l oder einer thrombozytenanzahl von < 50 x 103/mikroliter wird eine behandlung nicht empfohlen.

フランス語

le traitement n’ est pas recommandé chez les patients présentant un nombre de neutrophiles < 500 x 106/ l ou un nombre de plaquettes < 50 000/ µl.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

anc) von < 2 x 109/l oder thrombozytenanzahl von unter 100 x 103/mikroliter muss vor beginn einer behandlung mit roactemra das nutzen-risiko-verhältnis sorgfältig abgewogen werden.

フランス語

l’ instauration d’ un traitement par roactemra doit être envisagée avec précaution chez les patients présentant des diminutions du nombre de neutrophiles (< 2 000 x 106/ l) ou de plaquettes (< 100 000/ µl).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,727,119,355 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK