プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
untersuchung einer gruppe nichtstaatlicher organisationen wegen urkundenfälschung und betrug..........................................................
enquête pour faux et usage de faux et escroquerie à charge d’ungroupe d’ong (organisations non gouvernementales).......................
der direktor der nichtregierungsorganisation, die empfänger der finanzhilfen für die erbringung der fortbildungsleistungen war, stand im verdacht von urkundenfälschung und unterschlagung.
le directeur de l’ong qui avait reçu la subvention pour fournir des services de formation a été soupçonné de falsification et d’escroquerie.
38 der 65 personen, denen schmuggel, die unerlaubte verwendung von zucker bei der weinbereitung, steuerhinterziehung und urkundenfälschung vorgeworfen wird, befinden sich in untersuchungshaft.
sur les soixante-cinq personnes accusées sous le chef de contrebande, d'emploi irrégulier de sucre pour la production du vin, d'infractions fiscales et de faux, trentehuit ont été placées en détention provisoire. soire.
geldwäsche, geld- und urkundenfälschung, schmuggel von gütern und gestohlenen kraftfahrzeugen sowie erpressung; dabei werden gewalt und schutzgelderpressung angewandt.
c'est le cas lorsque, avant l'adhésion, des quantités importantes des produits visés par les mesures sont exportées vers le territoire du futur État membre et que, au moment de l'adhésion, elles sont automatiquement mises en libre pratique dans le territoire douanier ainsi élargi.
am ende dieser ermittlungen beschloss der giudice per le indagini preliminari (untersuchungsrichter) des tribunale reggio calabria am 17. dezember 1993, mehrere personen, die sich funktionen in der aipo verschafft hatten, wegen des verdachts der bildung einer kriminellen vereinigung, untreue, urkundenfälschung und unterschlagung staatlicher mittel dem erkennenden gerieht zu überstellen.
À l'issue de cette enquête, le giudice per le indagini preliminari du tribunale di reggio calabria (juge des enquêtes préliminaires du tribunal de reggio calabria) a, par ordonnance du 17 décembre 1993, décidé du renvoi en jugement de plusieurs personnes infiltrées au sein de l'aipo pour délits d'association de malfaiteurs, d'abus de confiance, de faux et de malversation aux dépens de l'État.