プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
darüber hinaus hat er die europäer so verachtungsvoll behandelt, daß manche darin ein modell für die führungsrolle sehen, die europa in seinem" hinterhof" übernehmen sollte.
il a aussi nargué les européens à tel point que d' aucuns y voient un modèle du leadership que l' europe se devrait d' assumer dans son « arrière-cour ».
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
der gipfel von göteborg hat gezeigt, dass die europäische union auf dem wege ist, zu einer" verbotenen stadt" zu werden, die den europäischen völkern ebenso fremd ist und sich ihnen gegenüber ebenso verachtungsvoll zeigt wie die mandschu-dynastie gegenüber der entferntesten mongolischen völkerschaft.
le sommet de göteborg a démontré que l' union européenne était en train de devenir une sorte de" cité interdite", aussi étrangère aux peuples européens, et tout aussi méprisante à leur encontre, que la dynastie mandchoue vis-à-vis de la plus lointaine des peuplades mongoles.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています