検索ワード: zuständigkeitsvereinbarung (ドイツ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

zuständigkeitsvereinbarung

フランス語

convention attributive de juridiction

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

stillschweigende zuständigkeitsvereinbarung

フランス語

prorogation tacite

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

das landgericht verneinte seine zustän­digkeit für die begehrte entscheidung, weil die genannte zuständigkeitsvereinbarung unwirksam sei.

フランス語

le landgericht a dénié sa compétence pour ordonner la saisie demandée au motif que la clause attributive de juridiction n'était pas valide.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

bei dieser sachlage verstieße es gegen treu und glau­ben, wollte man das bestehen einer zuständigkeitsvereinbarung leugnen.

フランス語

il serait, dans un tel contexte, con traire à la bonne foi de dénier l'existence d'une prorogation de compétence.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die frage 1 buchstabe a geht da­hin, in welchem verhältnis diese beiden formen der zuständigkeitsvereinbarung zueinander stehen.

フランス語

la première branche de la question vise à savoir quel est le rapport entre ces deux formes de prorogation.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die in dem zugrunde liegenden vertrag enthaltene zuständigkeitsvereinbarung zugun­sten eines deutschen gerichts sei nach artikel 17 absatz 1 des Übereinkommens wirk­sam.

フランス語

selon le bundesgerichtshof, la clause attributive de compétence en faveur des juridictions allemandes figurant dans le contrat à la base du litige est valide au regard de l'article 17, alinéa 1, de la convention de bruxelles.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

aufgrund der in dem vertrag enthaltenen und nach artikel 17 des brüsseler Übereinkommens wirksamen zuständigkeitsvereinbarung seien die gerichte in lille für die klage ausschließlich zuständig.

フランス語

se fondant sur la prorogation de compétence figurant dans le contrat, valide au regard de l'article 17 de la convention de bruxelles, il dé clare que seules les juridictions lilloises sont compétentes.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die klägerin verlangt bezahlung einer warenlieferung und beruft sich dabei auf ihre allgemeinen verkaufsbedingungen, die eine zuständigkeitsvereinbarung zugunsten der gerichte in brüssel enthielten.

フランス語

la demanderesse réclame le paiement de marchandises livrées et se prévaut de ses con­ditions générales de vente contenant une clause attributive de compétence aux tri­bunaux de bruxelles.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die von dem deutschen unternehmen erhobene rüge der un zuständigkeit wies das angerufene gericht mit der begründung zurück, daß nach den französischen rechtsvorschriften die in dem arbeitsvertrag enthaltene zuständigkeitsvereinbarung nichtig sei.

フランス語

le tribunal saisi a rejeté l'exception d'incompétence soulevée par l'entreprise allemande au motif que selon les dispositions du droit français la prorogation de compétence figurant dans le contrat de travail était nulle.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die deutsche reederei machte die unzuständigkeit der belgischen gerichte geltend und berief sich hierfür auf eine zuständigkeitsvereinbarung zugunsten der deutschen gerichte in dem konnosse­ment, die nach artikel 17 des brüsseler Übereinkommens gültig sei.

フランス語

la compagnie allemande se prévalait de l'incompétence de la juridiction belge et se référait à cet effet à la prorogation de compétence au bénéfice des juridictions allemandes figu­rant dans son connaissement, prorogation valable d'après l'article 17 de la convention de bruxelles.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

da die in den bürgschaftsvertrag aufgenommene zuständigkeitsvereinbarung ange­wendet werden müsse, könne die frage der anwendung von artikel 5 nr. 1 des Über­einkommens dahinstehen, dem die zuständigkeitsvereinbarung ohnehin vorgehe.

フランス語

dès lors que la clause attributive de compétence insérée dans l'acte de cautionnement doit recevoir application, il n'y a pas lieu, estime la cour, d'examiner l'application de l'article 5, io, de la convention, sur lequel l'emporterait en tout cas la clause de prorogation de compétence.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

(fortsetzung 1) könne das einverständnis mit einer derartigen zuständigkeitsvereinbarung anläßlich späterer, ohne jeden hinweis auf diese klausel eingegangener vertragsbeziehungen nicht ersetzen.

フランス語

(suite 1) de la compétence exclusive du tribunal de commerce de paris en cas de litige valait de sa part acceptation tacite de ladite clause imprimée en caractères suffisamment appa­rents et que cette clause devait recevoir exécution puisqu'elle satisfaisait aux conditions prévues à l'article 48 du nouveau code de procédure civile.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

außerdem gibt es keinen aus dem allgemeinen aufbau oder den zielen des Übereinkommens abzu­leitenden grund für die ansicht, daß es an einer zuständigkeitsvereinbarung im sinne von artikel 17 beteiligten personen verwehrt wäre, ihre streitigkeit freiwillig einem anderen als dem vereinbarten gericht zu unterbreiten.

フランス語

d'ailleurs, il n'y a pas de motif tenant à l'économie gé nérale ou aux objectifs de la convention pour considérer que des parties à une clause attributive de compétence au sens de l'article 17 seraient empêchées de soumettre volontairement leur litige à une autre juridiction que celle prévue par ladite clause.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

8 die artikel 17 und 18 bilden den sechsten abschnitt des titels ii des Übereinkom­mens, der vereinbarungen über die zuständigkeit betrifft. artikel 17 regelt die ver­tragliche, artikel 18 die stillschweigende, aus der einlassung des beklagten auf das verfahren folgende zuständigkeitsvereinbarung.

フランス語

les articles 17 et 18 constituent la section 6 du titre ii de la convention, qui con cerne la prorogation de compétence ; l'article 17 est relatif à la prorogation conven tionnelle, l'article 18 à la prorogation tacite, résultant de la comparution du défen deur.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

der gerichtshof legte artikel 17 dahin aus, daß das recht eines vertragsstaates die unwirksamkeit einer zuständigkeitsvereinbarung nicht allein deshalb vorsehen darf, weil eine andere als die nach diesem recht vorgeschriebene sprache verwendet worden ist. artikel 18 ist auch dann an-

フランス語

s'agissant de l'article 17, la cour l'a interprété en ce sens qu'une législation d'un État contractant ne saurait faire obstacle à la validité d'une convention attributive de compétence au seul motif que la langue utilisée n'est pas celle prescrite par cette législation.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

zustaendigkeitsvereinbarung

フランス語

clause d'attribution de compétence

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
8,045,053,911 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK