プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sie fürchtet für ihr haus nicht den schnee; denn ihr ganzes haus hat zwiefache kleider.
elle ne craint pas la neige pour sa maison, car toute sa maison est vêtue de cramoisi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
also ward ephrons acker, darin die zwiefache höhle ist, mamre gegenüber, abraham zum eigenen gut bestätigt mit der höhle darin und mit allen bäumen auf dem acker umher,
le champ d`Éphron à macpéla, vis-à-vis de mamré, le champ et la caverne qui y est, et tous les arbres qui sont dans le champ et dans toutes ses limites alentour,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
denn mein volk tut eine zwiefache sünde: mich, die lebendige quelle, verlassen sie und machen sich hier und da ausgehauenen brunnen, die doch löcherig sind und kein wasser geben.
car mon peuple a commis un double péché: ils m`ont abandonné, moi qui suis une source d`eau vive, pour se creuser des citernes, des citernes crevassées, qui ne retiennent pas l`eau.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
an den geschnitzten truhen schillerten hier und da glänzende stücke email; ein eberkopf aus fayence krönte einen prachtvollen schenktisch, dessen zwiefache stufen anzeigten, daß die besitzerin des hauses gemahlin oder witwe eines ritters aus des königs heerbann wäre.
sur des bahuts ciselés, de splendides émaux chatoyaient çà et là ; une hure de sanglier en faïence couronnait un dressoir magnifique dont les deux degrés annonçaient que la maîtresse du logis était femme ou veuve d’un chevalier banneret.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
auf immer von der welt geschieden durch das zwiefache mißgeschick seiner unbekannten herkunft und seiner verkrüppelten leibesbeschaffenheit, von kindesbeinen an in diesen unüberschreitbaren doppelkreis gebannt, hatte sich der arme unglückliche daran gewöhnt, jenseits der frommen mauern, die ihn in ihren schatten aufgenommen, nichts von dieser welt kennen zu lernen.
séparé à jamais du monde par la double fatalité de sa naissance inconnue et de sa nature difforme, emprisonné dès l’enfance dans ce double cercle infranchissable, le pauvre malheureux s’était accoutumé à ne rien voir dans ce monde au delà des religieuses murailles qui l’avaient recueilli à leur ombre.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: