プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
den weg kontinuierlicher grundlegender reformen zu beschreiten, ist beschwerlich, aber unvermeidbar.
Пътят към постоянна и задълбочена реформа е колкото труден, токова и неизбежен.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
sprechen sie mit ihrem arzt, wenn irgendwelche nebenwirkungen beschwerlich werden oder längere zeit andauern.
Консултирайте се с лекуващия си лекар, ако някоя реакция се задълбочи или продължи дълго време.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
die evaluierung hat gezeigt, dass das melde- und prüfverfahren für neue diplome im bereich architektur als beschwerlich empfunden wird.
Доказателства от оценката сочат, че процедурата за уведомяване и разглеждане на нови дипломи по архитектура е считана за обременяваща.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
ein weiterer fokus müssen sämtliche technische innovationen sein, die es ermöglichen, die arbeitsbedingungen zu verbessern und die arbeit weniger beschwerlich zu machen.
Трябва да се наблегне и на всички технически, организационни и социални нововъведения, които ще спомогнат за подобряване на условията на труд и облекчаване на труда.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
demzufolge enthielt die überarbeitete folgenabschätzung eine ausführlichere erklärung dazu, wie die anforderungen gestaltet werden würden, damit die geplanten maßnahmen für kleinere anbieter weniger beschwerlich ausfallen.
В резултат на това в преразгледаната оценка на въздействието бе направено по-подробно обяснение и бе посочено по-конкретно как ще се адаптират изискванията, така че планираните мерки да затрудняват по-малко по-дребните производители.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
betrug und missbrauch lassen sich nicht immer leicht verhüten, außerdem kann das verfahren für personen, die rechtmäßig ein visum für einen kurzfristigen aufenthalt beantragen, beschwerlich sein.
Предотвратяването на измами и злоупотреби невинаги е възможно, а процесът на кандидатстване е сложен за лицата, които искат визи за краткосрочен престой по установения ред с цел пътуване в ЕС.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
der bericht der esma führt zu dem schluss, dass manche nichtfinanziellen gegenparteien die anwendung des gegenwärtigen ansatzes der emir als beschwerlich empfinden und der meinung sind, dass er das systemische risiko möglicherweise nicht wesentlich verringert.
Въз основа на информацията от ЕОЦКП може да се направи заключение, че някои НФК намират прилагането на настоящия подход съгласно Регламента за европейската пазарна инфраструктура за обременително и че това може да не намали значително системния риск.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
von der anforderung einer physischen präsenz in der union befreit werden, wenn diese anforderung angesichts der art, des umfangs und der komplexität ihrer tätigkeit sowie der art und des spektrums der von ihr abgegebenen ratings zu beschwerlich und unverhältnismäßig sind.
от изискването за физическо присъствие в Съюза, когато такова изискване би било прекалено обременително и не отговаря на естеството, мащаба и сложността на извършваната от нея стопанска дейност, както и предвид естеството и различните видове присъждани от нея кредитни рейтинги.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
trotz der staatlichen bemühungen, die berufliche aus- und weiterbildung zu reformieren und arbeitsplätze für junge menschen mit beschäftigungsbeihilfen zu stützen, ist nach wie vor die jugendarbeitslosenquote eine der höchsten in der eu und ein Übergang von der schule zur arbeitsstelle beschwerlich.
Въпреки усилията на правителството за реформиране на професионалното образование и обучение и за субсидиране на работни места за млади хора, равнището на младежката безработица продължава да бъде едно от най-високите в ЕС, а преходът от училище към заетост продължава да е тежък.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
ihr seid wohl eingedenk, liebe brüder, unsrer arbeit und unsrer mühe; denn tag und nacht arbeiteten wir, daß wir niemand unter euch beschwerlich wären, und predigten unter euch das evangelium gottes.
А ние, братя, като осиротяхме от вас за малко време, (колкото за телесно присъствие, а не по сърце), постарахме се още повече, с голямо желание, дано видим лицето ви.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
b. im mund • lähmung, krampfanfälle • die atmung wird oberflächlich, beschwerlich oder stoppt, keuchen, atemprobleme, husten, der einen schaumigen auswurf produziert, der blutig durchsetzt sein kann, oder bluthusten • erhöhte und geringere urinproduktion (aufgrund von nierenschädigung), schmerzen beim wasserlassen oder blut/eiweiß im urin • gelbe verfärbung der augen und der haut (gelbsucht)
58 • Общо неразположение, световъртеж, леко замайване или чувство за слабост • Промяна в нивата на калий в кръвта, повишени нива на кръвната захар • Болка в гърдите или кашлица с храчки, недостиг на въздух при физическо усилие • Различни типове обриви и/ или сърбеж, грапава или суха кожа • Зачервяване на кожата или зачервяване и болка на мястото на инжектиране • Дехидратация • Киселини, подуване на корема, оригване, газове или болка в стомаха • Възпаление на устата или устните, сухота в устата, афти или болка в гърлото • Загуба на тегло, загуба на вкуса • Мускулни крампи, болка в костите, болка във вашите крайници или гръб • Замъглено зрение • Кървене от носа • Трудно заспиване, изпотяване, тревожност • Лесна уморяемост (умора)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。