検索ワード: erstattungsbescheinigungen (ドイツ語 - ブルガリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ブルガリア語

情報

ドイツ語

erstattungsbescheinigungen

ブルガリア語

УДОСТОВЕРЕНИЯ ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

v. verwendung der erstattungsbescheinigungen

ブルガリア語

v. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УДОСТОВЕРЕНИЯТА

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beantragung und ausstellung von erstattungsbescheinigungen

ブルガリア語

Заявления и издаване на удостоверенията за възстановяване

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aussetzung der einreichung von anträgen auf erteilung von erstattungsbescheinigungen.

ブルガリア語

временно преустановява подаването на заявления за удостоверения за възстановяване.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die erstattungsbescheinigungen sind nur innerhalb eines einzigen haushaltszeitraums gültig.

ブルガリア語

Удостоверенията са валидни само в рамките на един бюджетен период.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese erstattungsbescheinigungen werden wie die erstattungsbescheinigungen gemäß abschnitt iii ausgefüllt.

ブルガリア語

Тези удостоверения за възстановяване се попълват по същия начин като посочените в раздел iii удостоверения.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die im laufe des vormonats gemäß artikel 35 in euro ausgestellten erstattungsbescheinigungen;

ブルガリア語

посочените в член 35 удостоверения за възстановяване в евро, издадени през предходния месец;

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die beträge, für die erstattungsbescheinigungen mit gültigkeit im berücksichtigten haushaltsjahr ausgestellt wurden.

ブルガリア語

сумите, за които са издадени удостоверения за възстановяване с валидност през съответния бюджетен период.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

anweisungen für die beantragung, ausstellung und verwendung von erstattungsbescheinigungen im sinne von artikel 24

ブルガリア語

Указания във връзка с подаването на заявленията, издаването и използването на удостоверенията за възстановяване, посочени в член 24

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ausstellung von erstattungsbescheinigungen mit vorausfestsetzung, die in der gesamten union verwendet werden kÖnnen und ausstellung von teilbescheinigungen

ブルガリア語

ИЗДАВАНЕ НА УДОСТОВЕРЕНИЯ ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ С ПРЕДВАРИТЕЛНО ФИКСИРАНЕ, КОИТО ДА СЕ ИЗПОЛЗВАТ В ЦЕЛИЯ СЪЮЗ, И ИЗВЛЕЧЕНИЯ ОТ УДОСТОВЕРЕНИЯ

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der gesamtbetrag, für den innerhalb eines haushaltszeitraums erstattungsbescheinigungen ausgestellt werden können, wird gemäß absatz 2 festgesetzt.

ブルガリア語

Общата сума, по отношение на която могат да бъдат издадени удостоверения за възстановяване за всеки отделен бюджетен период, се определя съгласно параграф 2.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aus gründen der vereinfachung sollten sie unter bestimmten bedingungen erstattungsbescheinigungen nutzen dürfen, ohne ihren status als kleinexporteur zu verlieren.

ブルガリア語

В интерес на опростяването, при определени обстоятелства те следва да имат правото да използват удостоверенията за възстановяване, без да губят статута си на малък износител.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

erstattungsbescheinigungen können nur für den zeitabschnitt beantragt werden, der dem ersten auf das antragsdatum folgenden, in absatz 1 genannten schlusstermin entspricht.

ブルガリア語

Стопанските субекти могат да подават заявления за удостоверения за възстановяване само по отношение на транша, който съответства на първата крайна дата, както това е определено в параграф 1, след датата на подаването им.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der gesamtbetrag, für den innerhalb eines haushaltszeitraumes erstattungsbescheinigungen für jeden der in artikel 29 genannten zeitabschnitte ausgestellt werden können, beläuft sich auf:

ブルガリア語

Общата сума, за която могат да се издават удостоверения за всеки от траншовете по член 29, е:

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die erstattungsbescheinigungen sind bis zum ende des achten auf ihre ausstellung folgenden monats gültig bzw. bis zum 30. september, falls dieses datum früher eintritt.

ブルガリア語

Удостоверенията за възстановяване са валидни до края на осмия месец след месеца на издаване или до 30 септември, в зависимост от това коя от двете дати настъпва по-рано.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei festsetzung eines verringerungskoeffizienten durch die kommission werden die erstattungsbescheinigungen in höhe des beantragten betrags ausgestellt, multipliziert mit dem faktor 1 abzüglich des gemäß absatz 1 dieses artikels bzw. artikel 34 absatz 3 buchstabe a festgesetzten verringerungskoeffizienten.

ブルガリア語

Когато Комисията е определила редукционен коефициент, удостоверенията се издават за заявената стойност, умножена по 1 минус определения редукционен коефициент по параграф 1 от настоящия член или по член 34, параграф 3, буква а).

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

festlegung eines verringerungskoeffizienten, der auf die in der betreffenden antragswoche eingereichten anträge auf erteilung einer erstattungsbescheinigung, die der kommission mitgeteilt und für die noch keine erstattungsbescheinigungen ausgestellt wurden, anwendbar ist;

ブルガリア語

определя редукционен коефициент за заявленията за удостоверения за възстановяване, подадени през конкретната седмица за подаване на заявления, за които Комисията е била уведомена и за които все още не са издадени удостоверения за възстановяване;

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wenn der gesamtbetrag der anträge auf ausstellung einer erstattungsbescheinigung für einen bestimmten zeitabschnitt unter dem für diesen abschnitt verfügbaren betrag liegt, sollte es den wirtschaftsteilnehmern gestattet sein, wöchentlich anträge auf ausstellung von erstattungsbescheinigungen im rahmen der gegebenenfalls für diesen abschnitt noch verfügbaren beträge einzureichen.

ブルガリア語

Ако заявленията за удостоверения за възстановяване, получени за отделен транш, са за по-малка сума, отколкото наличната сума за същия този транш, следва да се разреши на стопанските субекти да подават заявления за удостоверения за възстановяване на седмична база във връзка с оставащата налична сума за този транш.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dieser antrag ist der für die zahlung zuständigen behörde zusammen mit den entsprechenden erstattungsbescheinigungen vorzulegen, sofern diese nicht im sinne von artikel 24 absatz 2 der vorliegenden verordnung registriert wurden bzw. sofern es sich nicht um ausfuhren handelt, für die keine erstattungsbescheinigungen ausgestellt werden.

ブルガリア語

То се подава пред органа, отговарящ за изплащането, като се придружава от съответните удостоверения, освен при регистриране на удостоверенията, както е предвидено в член 24, параграф 2 от настоящия регламент или при износ, който не е обхванат от удостоверенията за възстановяване.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

absätze 1 und 2 gelten auch für ausfuhren eines wirtschaftsbeteiligten, der im laufe des berücksichtigten haushaltszeitraums über eine erstattungsbescheinigung verfügte oder am tag der ausfuhr im besitz einer erstattungsbescheinigung ist.

ブルガリア語

Параграфи 1 и 2 се прилагат също и за износ от страна на стопански субекти, които са притежавали удостоверение за възстановяване през съответния бюджетен период или които имат такова удостоверение към датата на износа.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,799,898,873 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK