検索ワード: versicherungssektors (ドイツ語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Bulgarian

情報

German

versicherungssektors

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ブルガリア語

情報

ドイツ語

die möglichkeit der einbindung des privatsektors, auch des versicherungssektors, sollte ebenfalls geprüft werden.

ブルガリア語

Следва да се проучи възможността да се включи частният сектор, включително застрахователният сектор.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei nicht ordnungsgemäßer anwendung dieser vorschriften besteht das risiko einer unzureichenden regulierung und Überwachung des versicherungssektors.

ブルガリア語

Ако посочените правила не се прилагат правилно, съществува риск от недостатъчно пруденциално регулиране и недостатъчен надзор в застрахователния сектор.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da versicherungsgemeinschaften eindeutig eine besonderheit des versicherungssektors sind, ist option 3 in diesem zusammenhang nicht erstrebenswert.

ブルガリア語

С оглед на явната специфичност на застрахователния сектор по отношение на сдруженията, от тази гледна точка вариант 3 не е за предпочитане.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nach auffassung der kommission fallen vereinbarungen über technische spezifi­kationen für sicherheitsvorkehrungen jedoch unter allgemeine normungsbestrebun­gen und sind daher keine besonderheit des versicherungssektors.

ブルガリア語

Комисията обаче счита, че определянето на технически стандарти попада в общата област на определянето на стандарти, която не е присъща единствено на застрахователния сектор.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wegen dieser besonderheit des versicherungssektors ist es nicht gerechtfertigt, eine freistellung dieser gemeinsamen erhebungen, tabellen und studien an marktanteilschwellen zu knüpfen.

ブルガリア語

С оглед на особеностите на застрахователния сектор не е уместно освобождаванията по отношение на съвместните компилации, таблици и проучвания да бъдат обвързвани с определени прагове на пазарния дял.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da die existenz von mustern für allgemeine vertragsbedingungen keine besonderheit des versicherungssektors darstellt, ist es nicht angebracht, die gvo für diese art von vereinbarungen zu erneuern.

ブルガリア語

Поради липса на специфичност на СУЗ в застрахователния сектор, не е уместно РГО да се подновява за тази категория споразумения.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da diese art von vereinbarungen keine besonderheit des versicherungssektors ist, ist es angemessen, dass jegliche diesbezügliche orientierungshilfe unterschiedslos allen sektoren insgesamt in form eines horizontalen instruments an die hand gegeben wird.

ブルガリア語

Тъй като тези видове споразумения не са специфични за застрахователния сектор, уместно е да се предоставят някакви насоки на сектора като цяло под формата на хоризонтален инструмент.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der hauptgrund hierfür ist, dass diese vereinbarungen keine besonderheit des versicherungssektors darstellen, so dass ihre aufnahme in ein so spezielles rechtsinstrument eine ungerechtfertigte diskriminierung gegen andere, nicht den schutz einer gvo genießende sektoren bewirken könnte.

ブルガリア語

Основната причина за това е, че те не са специфични за сектора на застраховките и поради това тяхното включване в такъв специфичен правен инструмент може да доведе до неоснователна дискриминация на други сектори, за които не съществува РГО.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nach artikel 101 absatz 3 aeuv und nach maßgabe der bestimmungen dieser verordnung ist artikel 101 absatz 1 aeuv nicht anwendbar auf vereinbarungen zwischen zwei oder mehr unternehmen des versicherungssektors über

ブルガリア語

Съгласно член 101, параграф 3 от Договора и в съответствие с разпоредбите на настоящия регламент член 101, параграф 1 от Договора не се прилага за споразуменията между две или повече предприятия в застрахователния сектор по отношение на:

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

nach artikel 101 absatz 3 aeuv und nach maßgabe der bestimmungen dieser verordnung ist artikel 101 absatz 1 aeuv nicht anwendbar auf vereinbarungen zwischen zwei oder mehr unternehmen des versicherungssektors über die bildung und die tätigkeit von gemeinschaften von versicherungsunternehmen oder gemeinschaften von versicherungsunternehmen und rückversicherungsunternehmen mit dem ziel der gemeinsamen abdeckung bestimmter risikosparten, sei es in der form der mitversicherung oder der mit-rückversicherung.

ブルガリア語

Съгласно член 101, параграф 3 от Договора и при спазването на разпоредбите на настоящия регламент, член 101, параграф 1 от Договора не се прилага за споразумения между две или повече предприятия в застрахователния сектор по отношение на създаването и действието на сдружения от застрахователни предприятия или на сдружения от застрахователни и презастрахователни предприятия за съвместно покриване на конкретна категория рискове под формата на съзастраховане или съвместно презастраховане.

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,778,008,273 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK