検索ワード: gebrauchtgegenständen (ドイツ語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Portuguese

情報

German

gebrauchtgegenständen

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポルトガル語

情報

ドイツ語

besteuerung von gebrauchtgegenständen

ポルトガル語

tributação dos bens usados

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

der rat erlässt vor dem 31. dezember 1977 auf vorschlag der kommission einstimmig die gemeinschaftliche regelung für die besteuerung von gebrauchtgegenständen, kunstgegenständen, antiquitäten und sammlungsstükken.

ポルトガル語

o conselho , deliberando por unanimidade , sob proposta da comissão , adoptará , até 31 de dezembro de 1977 , o regime comunitário de tributação aplicável no sector dos bens em segunda mão , objectos de arte , antiguidades e objectos de colecção .

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

artikel 26a teil b absatz 10 der sechsten mwst-richtlinie sieht eine ähnliche möglichkeit für wiederverkäufer vor, die die sonderregelung über die differenzbesteuerung des weiterverkaufs von gebrauchtgegenständen anwenden.

ポルトガル語

o n.º 10 do ponto b, do artigo 26ºa da sexta directiva iva prevê uma possibilidade semelhante para os sujeitos passivos revendedores que utilizem o regime da margem aplicável aos bens em segunda mão.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

eine beschränkung des inverkehrbringens von gebrauchtgegenständen und erzeugnissen, die zu dem zeitpunkt, ab dem diese verordnung anwendbar ist, in der lieferkette vertreten sind, könnte hinsichtlich der durchsetzung problematisch sein.

ポルトガル語

uma restrição relativa à colocação no mercado de artigos em segunda mão e de artigos que se encontram na cadeia de abastecimento à data de aplicação do presente regulamento pode suscitar dificuldades de execução.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die differenzbesteuerung gilt für die lieferungen von gebrauchtgegenständen, kunstgegenständen, sammlungsstücken und antiquitäten durch einen steuerpflichtigen wiederverkäufer, wenn ihm diese gegenstände innerhalb der gemeinschaft von einer der folgenden personen geliefert werden:

ポルトガル語

o regime da margem de lucro é aplicável às entregas de bens em segunda mão, de objectos de arte e de colecção ou de antiguidades, efectuadas por um sujeito passivo revendedor, quando esses bens lhe tenham sido entregues no interior da comunidade por uma das seguintes pessoas:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

absatz 1 gilt nicht für die lieferungen von gebrauchtgegenständen, kunstgegenständen, sammlungsstücken und antiquitäten im sinne des artikels 311 absatz 1 nummern 1 bis 4, die gemäß der regelung für die differenzbesteuerung der artikel 312 bis 325 oder der regelung für öffentliche versteigerungen der mehrwertsteuer unterliegen.

ポルトガル語

o primeiro parágrafo não é aplicável às entregas de bens em segunda mão, de objectos de arte e de colecção ou de antiguidades, tal como definidos nos pontos 1) a 4) do n.o 1 do artigo 311.o, sujeitos ao iva em conformidade com o regime da margem de lucro previsto nos artigos 312.o a 325.o ou com o regime das vendas em leilão.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

eine ähnliche sonderregelung, die für die besteuerung der gewinnmarge bei gebrauchtgegenständen, kunstgegenständen, sammlungsstücken und antiquitäten gilt, ist in artikel 26a der richtlinie 77/388/ewg festgelegt.

ポルトガル語

o artigo 26a da directiva 77/388/cee estabelece um regime semelhante que prevê a tributação da margem de lucro aos bens em segunda mão, aos objectos de arte e de colecção e às antiguidades.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

sonderregelung für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, sammlungsstücke oder antiquitäten

ポルトガル語

regime especial aplicável aos bens em segunda mão, aos objectos de arte e de colecção e às antiguidades

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
8,045,055,140 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK