プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in den vorausschätzungen für 2003 werden nur beschlossene oder in ausreichendem maße bekannte haushaltsmaßnahmen berücksichtigt.
nas previsões para 2003 apenas são tomadas em consideração as medidas orçamentais adoptadas ou conhecidas com suficiente pormenor.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
der brief enthielt informationen über haushaltsmaßnahmen, die geplant waren, um höhere staatseinnahmen zu erzielen.
a carta em questão continha informação referente a medidas orçamentais a adoptar para obter receitas estatais extraordinárias.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
das hauptrisiko für die finanzprojektionen resultiert aus der ungewissheit im hinblick auf die anwendung der im programm angekündigten haushaltsmaßnahmen.
o principal risco para as projecções orçamentais relaciona-se com o grau de incerteza da aplicação das medidas orçamentais anunciadas no programa.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die bewertung der von den mitgliedstaaten ergriffenen haushaltsmaßnahmen insbesondere in struktureller hinsicht steht bei der anwendung dieser regeln im zentrum.
a avaliação das medidas orçamentais adotadas pelos estados-membros, em especial em termos estruturais, é essencial para a aplicação das regras.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die finanzausstattung und die haushaltsmaßnahmen müssen dabei auf der höhe der notwendigkeiten, der angekündigten zielsetzungen und der internationalen verantwortung der eu liegen.
o envelope financeiro e as medidas orçamentais devem ainda estar à altura das necessidades e das ambições anunciadas e das responsabilidades internacionais da ue.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
so werden insbesondere die diesjährigen haushaltsmaßnahmen und sonstige faktoren herangezogen, um zu beurteilen, ob die haushaltslage auf dauer tragbar ist.
analisa, em especial, as medidas orçamentais para 1998 e outros factores por forma a determinar em que medida a situação orçamental é sustentável.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
in diesem zusammenhang möchte ich hier deutlich meine unterstützung für die strengen haushaltsmaßnahmen in meinem land erklären, auch wenn sie hart kritisiert worden sind.
nesse contexto, quero aqui dar o meu claro apoio ao trabalho de rigor orçamental actualmente desenvolvido no meu país, apesar das duras críticas que tais medidas têm suscitado.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
das wirtschaftswachstum wird 1999 in dänemark wahrscheinlich nachlassen und unter seine trendrate absinken da die wirtschaft sich nahe der kapazitätsgrenze befindet und auf die antizyklischen haushaltsmaßnahmen auf zentralstaatlicher ebene reagiert.
em 1999 é provável que o crescimento da economia dinamarquesa abrande e se situe abaixo da sua taxa tendencial, com a aproximação dos limites da capacidade produtiva e sob o efeito das medidas orçamentais anticíclicas adoptadas a nível da administração central.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
unterstreichen möchte ich weiterhin, daß es auch mit wenig aufwendigen und insgesamt relativ leicht umzusetzenden haushaltsmaßnahmen möglich ist, zur raschen schaffung von arbeitsplätzen beizutragen.
desejo igualmente salientar o facto de algumas medidas orçamentais pouco onerosas e, na realidade, relativamente simples de executar permitirem igualmente a rápida criação de empregos.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
dies wiederum erfordert eine größere transparenz der haushaltsmaßnahmen und klarere angaben der mitgliedstaaten über solche maßnahmen, unter anderem in den stabilitäts- und konvergenzprogrammen.
este facto exige uma maior transparência das medidas orçamentais e uma melhor informação sobre estas por parte dos estados‑membros, inclusive nos programas de estabilidade e de convergência.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
das heißt, je stärker das ziel der stabilität der währungspolitik durch haushaltsmaßnahmen und eine angemessene lohnentwicklung gefördert wird, um so günstiger werden die währungsbedingungen für wachstum und beschäftigung sein.
ou seja, quanto mais se favorecer o cumprimento do objectivo de estabilidade da política monetária através de medidas orçamentais e de uma evolução salarial adequada, mais favoráveis serão as condições monetárias para o crescimento e o emprego.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
3.4 das erreichte oder erwartete wachstum entspricht allerdings in den meisten ländern noch nicht dem niveau, ab dem ein härteres vorgehen des pakts bei haushaltsmaßnahmen zur verbesserung der haushaltslage in zeiten günstiger konjunktur erforderlich wäre.
3.4 contudo, na maioria dos países, o nível de crescimento alcançado ou esperado não é de natureza a impor o recurso à “linha dura” do pacto, a qual implica a aplicação de medidas orçamentais durante os anos de conjuntura favorável.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dazu gehört unter anderem, dass sie der qualität der öffentlichen finanzen bei der beurteilung der stabilitäts- und konvergenzprogramme mehr aufmerksamkeit schenken und insbesondere wachstum- und beschäftigungsfördernde haushaltsmaßnahmen berücksichtigen wird.
em especial, a comissão tenciona prestar cada vez maior atenção à qualidade das finanças públicas ao apreciar os programas de estabilidade e convergência.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
die aktualisierung enthält jedoch nur unzureichende angaben zu den geplanten haushaltsmaßnahmen, mit denen die haushaltsziele 2012-14 erreicht werden sollen, auch hätten schnellere fortschritte bei den ausgewählten mittelfristigen zielen sichergestellt werden können.
a actualização não fornece elementos suficientes sobre as medidas orçamentais planeadas para alcançar os objectivos orçamentais para 2012‑2014 e poderia ter sido assegurada uma consecução mais acelerada do objectivo estabelecido a médio prazo.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der ausschuß für beschäftigung und soziale angelegenheiten fragt sich meiner meinung nach auch jetzt zu recht, warum mit haushaltsmaßnahmen für die ausführung nicht gewartet werden kann, bis bei der lösung der zypernfrage und der kurdenproblematik mehr fortschritte zu verzeichnen sind.
também agora a comissão do emprego e dos assuntos sociais, se interroga- em meu entender, com toda a razão- por que motivo não se poderá esperar para dar passos orçamentais com vista à execução dos programas, até se registarem maiores progressos na resolução da questão de chipre e da questão curda.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
- die für 2005 angekündigten haushaltsmaßnahmen machen zwar die abweichung im jahr 2004 mehr als wett, können jedoch möglicherweise nicht gewährleisten, dass das staatliche defizit im jahr 2005 unter 3 % des bip gesenkt wird.
- as medidas orçamentais anunciadas para 2005, embora mais do que compensem a derrapagem verificada em 2004, não podem garantir que o défice do sector público administrativo seja reconduzido a um nível inferior a 3 % do pib em 2005,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
der rat wird als gesetzgeber im sinne des artikels 207 absatz 3 unterabsatz 2 des eg-vertrags tätig, wenn er auf der grundlage der einschlägigen bestimmungen der verträge im wege von verordnungen, richtlinien, rahmenbeschlüssen oder entscheidungen und beschlüssen vorschriften erlässt, die in den mitgliedstaaten oder für die mitgliedstaaten rechtlich bindend sind; ausgenommen sind hierbei entscheidungsprozesse, die zum erlass von internen maßnahmen, von verwaltungsakten oder haushaltsmaßnahmen, von rechtsakten betreffend die interinstitutionellen oder die internationalen beziehungen oder von nicht bindenden rechtsakten wie schlussfolgerungen, empfehlungen oder entschließungen führen.
o conselho actua no exercício dos seus poderes legislativos, na acepção do segundo parágrafo do n.o 3 do artigo 207.o do tratado ce, sempre que aprova normas juridicamente vinculativas nos estados-membros ou para aplicação nesses estados, por via de regulamentos, directivas, decisões-quadro ou decisões com base nas disposições pertinentes dos tratados, com excepção das deliberações que visam a aprovação de medidas de ordem interna, de actos administrativos ou orçamentais, de actos relativos às relações interinstitucionais ou internacionais ou de actos não vinculativos (como conclusões, recomendações ou resoluções).
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 3
品質: