プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
oder kraftstoffdurchsatzkurve in abhängigkeit vom luftdurchsatz und einstellungen, die zur einhaltung dieser kurve erforderlich sind.
ou a curva de débito do combustível em função do débito de ar e indicação dos limites de regulação para respeitar a curva
oder kraftstoffdurchsatzkurve in abhängigkeit vom luftdurchsatz und einstellungen, die zur einhaltung dieser kurve erforderlich sind:
ou a curva de débito do combustível em função do débito de ar e indicação dos limites de regulação para respeitar a curva .
der zu prüfende motor muss mit einem ansaugsystem versehen sein, dessen lufteinlasswiderstand innerhalb des vom hersteller angegebenen wertes von 300 pa für einen sauberen luftfilter bei dem betriebszustand des motors liegt, bei dem sich nach angaben des herstellers der größte luftdurchsatz ergibt.
o motor em ensaio deve ser equipado com um sistema de admissão de ar que apresente uma restrição à entrada de ar a + 300 pa do valor especificado pelo fabricante para um filtro de ar limpo às condições de funcionamento do motor especificadas pelo fabricante de modo a obter-se um caudal máximo de ar.
ein ansaugsystem des motors,das einen lufteinlaßwiderstand von ± 300 pa (30 mm h2o) des oberen grenzwerts für denjenigen motorbetriebszustand aufweist, der nach den angaben des motorherstellers am zu prüfenden motor mit einem sauberen luftfilter einen maximalen luftdurchsatz ergibt.
um sistema de admissão de ar no motor que apresente uma restrição na admissão de ar com uma aproximação de ± 300 pa (30 mm h2o) do limite superior para a condição de operação do motor que resulte num fluxo de ar máximo, conforme estabelecido pelo fabricante do motor para um filtro de ar, para o motor a ser ensaiado.