プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
b) personen, die von berufs wegen direkt mit bildungsaufgaben betraut sind;
b) personelu bezpośrednio biorącego udział w nauczaniu;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
5.7 andererseits sind investitionen in hilfspersonal wesentlich, um die bildungsaufgaben zu unterstützen, die in die zuständigkeit der schulen fallen und die über die spezifischen aufgaben von lehrern hinausgehen.
5.7 z drugiej strony konieczne jest inwestowanie w personel pomocniczy w celu wspierania szkoły w wypełnianiu jej zadań edukacyjnych, które wykraczają poza specyfikę nauczania.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
etwa die hälfte der eu-länder hat sensibilisierungsmaßnahmen eingeführt oder einrichtungen gegründet, die informations-und bildungsaufgaben für die unternehmensübertragung wahrnehmen (s. tabelle, spalte 2). dies reicht allerdings angesichts der enormen bedeutung dieses bereichs nicht aus. solche maßnahmen sind allerdings dann besonders wirkungsvoll, wenn sie auf einzelunternehmen abgestellt sind, wie es in den niederlanden und in Österreich der fall ist, wo die handelskammern schreiben an unternehmensinhaber ab einem gewissen alter verschicken, in denen sie betonen, wie wichtig eine rechtzeitige vorbereitung der Übertragung ist.
Środki służące podniesieniu świadomości w tej dziedzinie lub instytucje udzielające informacji i zapewniające szkolenia w zakresie przenoszenia własności przedsiębiorstw istnieją w około połowie państw ue (tabela, kolumna 2). jednak kwestie te, z uwagi na ich kluczowe znaczenie, wymagają dalszych starań. stosowanie tego typu środków przyniesie szczególnie pomyślne rezultaty, jeżeli będą one ukierunkowane na poszczególne spółki, tak jak miało to miejsce w niderlandach i austrii, gdzie izby handlowe wysłały pisma do przedsiębiorców w określonym wieku, podkreślające potrzebę planowego przygotowania przeniesienia własności przedsiębiorstwa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: