検索ワード: der kaufpreis wird finanziert durch ein darlehen (ドイツ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Polish

情報

German

der kaufpreis wird finanziert durch ein darlehen

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

(4) der werbehaushalt wird finanziert durch

ポーランド語

4. budżet promocyjny jest finansowany z:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

der haushalt der schulen wird finanziert durch

ポーランド語

budżet szkoły jest finansowany przez:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

(3) der haushalt für technische zusammenarbeit wird finanziert durch

ポーランド語

3. budżet współpracy technicznej jest finansowany z:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die verschiedenen investoren hätten ihrer einlage kaum zugestimmt, wenn die für die wiederherstellung der rentabilität des unternehmens erforderliche finanzierung teilweise durch ein darlehen erfolgt wäre.

ポーランド語

różni inwestorzy nie zgodziliby się inwestować, gdyby część finansowania, niezbędna do odtworzenia rentowności przedsiębiorstwa, została zapewniona za pomocą pożyczki.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bevor ein unternehmen ein darlehen erhält, wird seine energiestrategie durch ein anerkanntes energieberatungsunternehmen geprüft.

ポーランド語

przed uzyskaniem pożyczki zatwierdzony konsultant w zakresie energii dokonuje oceny firmy.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese publikation wird finanziert durch das rahmenprogramm für wettbewerbsfähigkeit und innovation (cip), welches darauf abzielt, die wettbewerbsfähigkeit europäischer unternehmen zu fördern.

ポーランド語

niniejsza publikacja finansowana jest z budżetu programu ramowego na rzecz konkurencyjnosci i innowacji (cip), majacego na celu zwiekszenie konkurencyjnosci przedsiębiorstw europejskich.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im jahr 2000 wurde dem unternehmen ein darlehen in höhe von 250 mio. pln gewährt, das vor allem durch ein pfandrecht an den grundstücken und gebäuden des unternehmens gesichert wurde.

ポーランド語

w 2000 r. spółka uzyskała pożyczkę w kwocie 250 milionów pln, zabezpieczoną przede wszystkim zastawem na gruntach i budynkach spółki.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dieser mechanismus wird finanziert durch einen kleinen beitrag der teilnehmenden unternehmen, der teilnehmer, bei denen es sich nicht um öffentliche stellen, sekundarschulen oder hochschulen handelt, sowie der teilnehmer, für deren beteiligung der jeweilige mitgliedsstaat oder das assoziierte land nicht bürgen.

ポーランド語

mechanizm ten jest finansowany przez niewielką składkę przedsiębiorstw i pozostałych uczestników, którzy nie są instytucją publiczną, szkołą średnią ani szkołą wyższą lub których uczestnictwo nie jest gwarantowane przez państwo członkowskie lub państwo stowarzyszone.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(27) die beihilfe sei auf ein mindestmaß beschränkt. die rentabilität des unternehmens lasse sich eigentlich nur durch die aufstockung von eigenkapital erreichen, bei dem die beihilfe und die entschuldung wichtige elemente seien. die verschiedenen investoren hätten ihrer einlage kaum zugestimmt, wenn die für die wiederherstellung der rentabilität des unternehmens erforderliche finanzierung teilweise durch ein darlehen erfolgt wäre.

ポーランド語

(27) pomoc zostałaby ograniczona do minimum. rentowność ekonomiczna przedsiębiorstwa zależy w szczególności od odtworzenia kapitałów własnych, czego podstawowymi warunkami są pomoc i oddłużenie. różni inwestorzy nie zgodziliby się inwestować, gdyby część finansowania, niezbędna do odtworzenia rentowności przedsiębiorstwa, została zapewniona za pomocą pożyczki.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,783,736 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK