人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die in irland getroffenen vereinbarungen sehen die einführung von energiemanagement verbindlich vor.
w irlandii umowy narzucają ścisły obowiązek wprowadzenia racjonalnego zarządzania energią.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die auswirkungen der auf der cop 21 getroffenen vereinbarungen auf die europäische verkehrspolitik
skutki konkluzji konferencji cop 21 w dziedzinie europejskiej polityki transportowej
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
es bedarf kontinuierlicher anstrengungen, um die bereits getroffenen vereinbarungen umzusetzen.
potrzebne są dalsze starania w celu wykonania zawartych już porozumień.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die auswirkungen der auf der cop 21 getroffenen vereinbarungen auf die europäische verkehrspolitik
europejskiej polityki transportowej
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
es bedarf kontinuierlicher anstrengungen, um die bereits getroffenen vereinbarungen mit dem kosovo umzusetzen.
potrzebne są dalsze starania w celu wykonania zawartych już porozumień z kosowem.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
betrifft: die auswirkungen der auf der cop 21 getroffenen vereinbarungen auf die europäische verkehrspolitik
dot.: skutki konkluzji konferencji cop 21 w dziedzinie europejskiej polityki transportowej
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(2) die mitgliedstaaten unterrichten die kommission über alle gemäß absatz 1 getroffenen vereinbarungen.
2. państwa członkowskie informują komisję o wszelkich ustaleniach podjętych zgodnie z ust. 1.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
die auswirkungen der auf der cop 21 getroffenen vereinbarungen auf die europäische verkehrspolitik (initiativstellungnahme)
skutki ustaleń konferencji cop 21 w dziedzinie europejskiej polityki transportowej (opinia z inicjatywy własnej)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die nach diesem absatz getroffenen vereinbarungen sind für die organe der gemeinschaft, die ezb und die mitgliedstaaten verbindlich.
umowy zawarte zgodnie z niniejszym ustępem wiążą instytucje wspólnoty, ebc i państwa członkowskie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bei der nächsten etappe muss in den partnerstaaten und in der eu die umsetzung der bereits getroffenen vereinbarungen im mittelpunkt stehen.
w nadchodzącym okresie najwięcej uwagi należy poświęcić realizacji istniejących zobowiązań, zarówno po stronie krajów partnerskich, jak i po stronie ue.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die mitgliedstaaten nutzen für die zwecke dieser richtlinie die gemäß artikel 3 absätze 1, 2, 3 und 6 der richtlinie 2000/60/eg getroffenen vereinbarungen.
do celów niniejszej dyrektywy państwa członkowskie kierują się ustaleniami dokonanymi w myśl art. 3 ust. 1, 2, 3 i 6 dyrektywy 2000/60/we.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
die bevollmächtigten durch eine von ihrem vollmachtgeber ausgestellte urkunde, der dem kanzler unverzüglich eine abschrift dieser urkunde übermittelt;
przepisy niniejszego rozdziału stosuje się do nauczycieli akademickich, którzy zgodnie z art. 19 statutu trybunału sprawiedliwości mają prawo reprezentowania stron przed trybunałem
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die kriterien für die bewertung der mittelanträge sollten ausdrückliche verweise auf die grundsätze der auf der cop 21 getroffenen vereinbarungen enthalten.
jednym z kryteriów oceny wniosków o finansowanie powinno być to, czy zawierają one wyraźne odesłanie do zasad zgodnych z konkluzjami cop21.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
neugeschäft wird definiert als alle zwischen dem privaten haushalt oder der nichtfinanziellen kapitalgesellschaft und dem berichtspflichtigen neu getroffenen vereinbarungen.
nową transakcję definiuje się jako nową umowę między gospodarstwem domowym lub przedsiębiorstwem a podmiotem sprawozdawczym.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
- gleichzeitig rückstände bei früheren vom europäischen rat getroffenen vereinbarungen, die immer noch aktuell sind, aufzuholen und
- by nadrobić jednocześnie opóźnienia w dziedzinie zobowiązań poczynionych wcześniej przez radę europejską, które nie straciły nic na swej aktualności; oraz
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
4.6 die tatsache, dass die getroffenen vereinbarungen keine effektiven ergebnisse zeitigen, stellt die belastbarkeit der europäischen union auf eine harte probe.
4.6 fakt, że przyjęte rozwiązania nie przynoszą efektywnych wyników, stanowi poważne zagrożenie dla potencjału unii europejskiej.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
den erläuternden hinweisen, die in sämtlichen amtssprachen der union verfügbar sind und die diese angaben und die arten dieser urkunden auflisten.
listę wyjaśniających etykiet danych, dostępnych we wszystkich językach urzędowych unii, odnoszących się do tych informacji i typów tych dokumentów.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
märz getroffenen vereinbarungen zur strategie europa 2020 dazu beitragen , die schaffung von arbeitsplätzen , die wettbewerbsfähigkeit und ein nachhaltiges wachstum zu fördern .
w kwestii reform strukturalnych uzgodnienia poczynione 25-26 marca na posiedzeniu rady europejskiej w sprawie strategii europa 2020 powinny przyczynić się do tworzenia miejsc pracy , poprawy konkurencyjności i trwałego wzrostu .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
2.3.2 in Übereinstimmung mit den im rahmen des kyoto-protokolls getroffenen vereinbarungen hat die zementindustrie folgende maßnahmen zur senkung ihres kohlendioxidausstoßes getroffen11:
2.3.2 w związku z postanowieniami protokołu z kioto przemysł cementowy stara się obniżyć emisję co2 poprzez następujące działania11:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
12. anerkennung der bedeutung kernwaffenfreier zonen für frieden und sicherheit auf der grundlage von freiwillig getroffenen vereinbarungen zwischen den staaten der betroffenen region;
12) uznanie stref wolnych od broni jądrowej utworzonych na podstawie dobrowolnych ustaleń pomiędzy państwami danego regionu za istotne dla pokoju i bezpieczeństwa;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質: