プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die teilnahme am einfuhrzollkontingent von der leistung einer sicherheit abhängig machen;
uzależnić udział w przywozowym kontyngencie taryfowym od wniesienia zabezpieczenia;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
- einführung eines mindesteinfuhrpreises für die dem einfuhrzollkontingent nicht unterliegenden erzeugnisse;
- wprowadzenie minimalnej ceny importowej dla produktów nieobjętych przywozowym kontyngentem taryfowym,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
mit durchführungsvorschriften für ein einfuhrzollkontingent für entbeintes, getrocknetes rindfleisch mit ursprung in der schweiz
ustanawiające szczegółowe zasady stosowania kontyngentu taryfowego na przywóz suszonego mięsa wołowego bez kości pochodzącego ze szwajcarii
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
das in anhang i vorgesehene einfuhrzollkontingent wird jährlich für die dort aufgeführten erzeugnisse zu den dort genannten bedingungen eröffnet.
przywozowy kontyngent taryfowy przewidziany w załączniku i otwiera się co roku na produkty i na warunkach w nim ustanowionych.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
b) in den beiden darauf folgenden kontingentszeiträume von der regelung für die beantragung von lizenzen für das betreffende einfuhrzollkontingent ausgeschlossen.
b) zostaje wykluczony z systemu ubiegania się o pozwolenie w odniesieniu do przywozowego kontyngentu taryfowego, którego to dotyczy, w następnych dwóch okresach obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
das ursprünglich "sonstigen" zugeteilte einfuhrzollkontingent von 49 tonnen schlachtkörpergewicht für lebende tiere wird für alle länder eröffnet.
kontyngent taryfowy na przywóz żywych zwierząt w wysokości 49 ton wagi tusz uprzednio przyznany "innym" otwiera się dla wszystkich.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nach der wto-liste cxl ist die gemeinschaft verpflichtet, ein jährliches einfuhrzollkontingent für 169000 zur mast bestimmte männliche jungrinder zu eröffnen.
lista koncesyjna cxl wto wymaga od wspólnoty otwarcia rocznego kwoty taryfowego na przywóz 169000 sztuk młodych byków opasowych.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
mit durchführungsvorschriften für ein einfuhrzollkontingent für entbeintes, getrocknetes rindfleisch gemäß der verordnung (eg) nr. 2249/1999 des rates
ustanawiające szczegółowe zasady stosowania kontyngentu taryfowego na przywóz suszonej wołowiny bez kości przewidzianego w rozporządzeniu rady (we) nr 2249/1999
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
zur Änderung der verordnung (eg) nr. 2092/2004 mit durchführungsvorschriften für ein einfuhrzollkontingent für entbeintes, getrocknetes rindfleisch mit ursprung in der schweiz
zmieniające rozporządzenie komisji (we) nr 2092/2004 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania kontyngentu taryfowego na przywóz suszonego mięsa wołowego bez kości pochodzącego ze szwajcarii
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
zur eröffnung und verwaltung eines einfuhrzollkontingents für zur verarbeitung bestimmtes gefrorenes rindfleisch im zeitraum 1. juli 2003 bis 30. juni 2004
otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentem taryfowym na przywóz mrożonej wołowiny przeznaczonej do przetwarzania (od dnia 1 lipca 2003 r. do dnia 30 czerwca 2004 r.)
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質: