検索ワード: einzelrichter (ドイツ語 - ポーランド語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

einzelrichter

ポーランド語

sąd w składzie jednoosobowym

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

plenum präsident kammernmit3 richtern einzelrichter

ポーランド語

pełny skład prezes izbawskładzie3sędziów sąd w składzie jednoosobowym

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verweisung einer rechtssache an einen einzelrichter

ポーランド語

przekazanie sprawy sądowi w składzie jednego sędziego

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

artikel 14 verweisung einer rechtssache an einen einzelrichter. . . .............................

ポーランド語

artykuł 14 przekazanie sprawy sądowi w składzie jednego sędziego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

plenum präsident kammern mit 3 richtern einzelrichter noch nicht zugewiesene rechtssachen

ポーランド語

pełny skład prezes izby w składzie 3 sędziów sąd w składzie jednoosobowym sprawy dotychczas nieprzydzielone

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verfügung des gerichts almelo, einzelrichter für zivilsachen, auf ersuchen von:

ポーランド語

orzeczenie sądu w almelo, w jednoosobowym składzie w ramach wydziału cywilnego, na wniosek

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

großekammer rechtsmittel kammerpräsident des gerichts kammernmit5richtern kammernmit3 richtern einzelrichter nicht zugewiesen

ポーランド語

wielkaizba izba odwoławcza prezes sądu pierwszej instancji izbawskładzie5sędziów izbawskładzie3sędziów sąd w składzie jednoosobowym bez przydziału

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

große kammer kammern mit 5 richtern kammern mit 3 richtern einzelrichter präsident des gerichts summe

ポーランド語

izby w składzie 5 sędziów

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in bestimmten in der verfahrensordnung festgelegten fällen kann das gericht als plenum oder als einzelrichter tagen.

ポーランド語

przy rozpatrywaniu niektórych spraw objętych regulaminem proceduralnym sąd może obradować w pełnym składzie lub w składzie jednoosobowym.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

große kammer rechtsmittel kammerpräsident des gerichts kammern mit 5 richtern kammern mit 3 richtern einzelrichter nicht zugewiesen

ポーランド語

wielka izba izba odwoławcza prezes sądu pierwszej instancji izby w składzie 5 sędziów izby w składzie 3 sędziów

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(zuweisungder rechtssache an die erweiterte kammer, die große kammer, das plenumoder einen einzelrichter)

ポーランド語

sędzia sprawozdawca sporządza sprawozdanie wstępne narada sędziówwchodzącychw składizby(Środkidowodowe)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die verweisung an den einzelrichter ist bei rechtssachen, die fragen der rechtmäßigkeit von handlungen mit allgemeiner geltung aufwerfen, ausgeschlossen.

ポーランド語

wykluczone jest przekazanie sądowi w składzie jednego sędziego spraw, w których podniesiono kwestie legalności aktów o zasięgu ogólnym.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im Übrigen wendet das gericht bis zum inkrafttreten seiner verfahrensordnung die verfahrensordnung des gerichts erster instanz mit ausnahme der bestimmungen über den einzelrichter entsprechend an.

ポーランド語

ponadto – do chwili wejścia w życie regulaminu sądu – w postępowaniu przed nim zastosowanie ma mutatis mutandis regulamin sądu pierwszej instancji, z wyjątkiem przepisów dotyczących jednoosobowych składów orzekających.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ausnahmsweise kann diese funktion aber einem richter übertragenwerden.das gericht tagt in kammern mit fünfoder drei richtern oder in bestimmten fällen auch als einzelrichter.

ポーランド語

rolę tęmożewwyjątkowych przypadkach pełnićjedenz sędziów.sądorzekawizbachzłożonychz pięciu lub trzech sędziów,awniektórych przypadkachw skła-dziejednego sędziego.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bis zum inkrafttreten seiner verfahrensordnung wendet das gericht für den öffentlichen dienst der europäischen union die verfahrensordnung des gerichts erster instanz mit ausnahme der den einzelrichter betreffenden bestimmungen entsprechend an.

ポーランド語

do wejścia w życie regulaminu sądu do spraw służby publicznej unii europejskiej zastosowanie ma mutatis mutandis regulamin sądu pierwszej instancji, z wyjątkiem przepisów dotyczących jednoosobowych składów orzekających.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

außerdem kann das gericht in fällen, die in seiner verfahrensordnung festzulegen sind, als kammer, die mit fünf richtern tagt, oder als einzelrichter entscheiden.

ポーランド語

ponadto w przypadkach które zostaną określone regulaminie, sąd będzie mógł obradować w składzie pięcioosobowym lub jednoosobowym.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die urteile, die das gericht erster instanz durch einzelrichter erlässt, und die beschlüsse mit rechtsprechungscharakter werden, sofern nichts anderes bestimmt wird, nicht in der sammlung veröffentlicht.

ポーランド語

wyroki sądu pierwszej instancji, w których orzeka jednoosobowy skład sędziowski, oraz postanowienia o charakterze sądowym nie są publikowane w zbiorze, chyba że zostanie postanowione inaczej.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die entscheidung über die Übertragung einer rechtssache auf den einzelrichter in den fällen des artikels 14 §2 trifft die kammer mit drei richtern, bei der die rechtssache anhängig ist, einstimmig nach anhörung der parteien .

ポーランド語

postanowienie o przydzieleniu sprawy sądowi w składzie jednego sędziego, w przypadkach określonych w art. 14 § 2, zapada jednomyślnie po wysłuchaniu stron przez izbę w składzie trzech sędziów, przed którą sprawa zawisła.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in bestimmten in der verfahrensordnung festgelegten fällen kann das gericht als plenum oder als einzelrichter tagen. die verfahrensordnung kann auch vorsehen, dass das gericht in den fällen und unter den bedingungen, die in der verfahrensordnung festgelegt sind, als große kammer tagt.

ポーランド語

w odniesieniu do opłat innych niż podatek obrotowy, akcyza i inne podatki pośrednie, zwolnienia i zwroty w wywozie do innych państw członkowskich nie mogą być dokonywane, a opłaty kompensacyjne w przywozie z państw członkowskich nie mogą być ustanawiane, chyba że projektowane środki były uprzednio zatwierdzone na czas ograniczony przez radę, stanowiącą na wniosek komisji.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

die rechtssachen können von einem einzelrichter entschieden werden, wenn sie diesem nach maßgabe der artikel 14 und 51 zur entscheidung übertragen oder nach den artikeln 124, 127 §1 oder 129 §2 zugewiesen worden sind.

ポーランド語

sprawy mogą być rozpoznawane przez sąd w składzie jednego sędziego, jeżeli są mu przekazywane w przypadkach określonych w art. 14 i 51 lub przydzielane na podstawie art. 124, art. 127 §1 oraz art. 129 §2 .

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,777,217,947 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK