プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sie wird im jahr 2010 vorschläge für die anforderungen an die elektrische sicherheit für die fahrzeugtypgenehmigung vorlegen.
w 2010 zaproponuje wymagania w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego dla homologacji typu pojazdu;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
für die erteilung der fahrzeugtypgenehmigung sind keine tests auf leitungsgeführte störungen oder störfestigkeit gegenüber leitungsgeführten störungen erforderlich.
do homologacji typu pojazdu nie są wymagane badania przewodzonych emisji ani odporności na przewodzone zakłócenia.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
die eg-fahrzeugtypgenehmigung, die eg-bauteiltypgenehmigung oder die eg-typgenehmigung für selbständige technische einheiten nicht mehr erteilen
nie mogą udzielać homologacji we w odniesieniu do pojazdu, części lub oddzielnego zespołu technicznego,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
-die eg-fahrzeugtypgenehmigung, die eg-bauteiltypgenehmigung oder die eg-typgenehmigung für selbständige technische einheiten nicht mehr erteilenund
oraz-mogą odmówić udzielenia krajowej homologacji typu,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
die eeg-fahrzeugtypgenehmigung, die eeg-bauteil-typgenehmigung oder die eeg-typgenehmigung für selbständige technische einheiten nicht mehr erteilen und
nie udzielają już homologacji ewg pojazdu, homologacji ewg części ani homologacji oddzielnego zespołu technicznego ewg, oraz
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
参照:
-die eeg-fahrzeugtypgenehmigung, die eeg-bauteil-typgenehmigung oder die eeg-typgenehmigung für selbständige technische einheiten nicht mehr erteilen und-die erteilung der betriebserlaubnis mit nationaler geltung verweigern,
każdemu typowi pojazdu, części lub oddzielnego zespołu technicznego z powodów związanych z kompatybilnością elektromagnetyczną, jeżeli nie są spełnione wymogi dyrektywy 72/245/ewg, zmienionej niniejszą dyrektywą.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: