プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die geschlechterparität im präsidium,
równowaga płci w kierownictwie ekes-u,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die mitgliedstaaten und die kommission streben bei der zusammensetzung der delegationen nach besten kräften geschlechterparität an.
państwa członkowskie i komisja dołożą wszelkich starań, żeby udział kobiet i mężczyzn w składzie delegacji był równy.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
i) in den verschiedenen stadien der durchführung des operationellen programms förderung der geschlechterparität im fischereisektor durch vorhaben, die insbesondere darauf abzielen, die geschlechtsspezifische segmentierung des arbeitsmarktes abzubauen;
i) promowanie, podczas kolejnych etapów realizacji programu operacyjnego, równowagi płci w sektorze rybactwa poprzez operacje mające na celu w szczególności zmniejszenie podziałów rynku pracy ze względu na płeć;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
leila kurki erklärt, dass der ewsa noch viel tun müsse, um geschlechterparität unter den ausschussmitgliedern zu erreichen, da der anteil der frauen seit 2007 von 26% auf 23% gefallen sei.
leila kurki stwierdziła, że ekes ma przed sobą jeszcze długą drogę do osiągnięcia parytetu płci wśród swoich członków, gdyż odsetek kobiet spadł z 26% w 2007 r. do 23%.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die mitgliedstaaten berücksichtigen bei der ausarbeitung und durchführung des operationellen programms im sinne des artikels 17 die folgenden leitlinien: a)Übereinstimmung mit den grundsätzen der gemeinsamen fischereipolitik und dem nationalen strategieplan, um insbesondere ein stabiles und dauerhaftes gleichgewicht zwischen fangkapazitäten und fangmöglichkeiten herzustellen; i)in den verschiedenen stadien der durchführung des operationellen programms förderung der geschlechterparität im fischereisektor durch vorhaben, die insbesondere darauf abzielen, die geschlechtsspezifische segmentierung des arbeitsmarktes abzubauen; j)förderung einer integrierten nachhaltigen entwicklungder fischereiwirtschaftsgebiete durch pflege des ihnen innewohnenden potenzials und verbesserung der lebensqualität; b)förderung einer harmonischen, ausgewogenen undnachhaltigen entwicklung der wirtschaftlichen tätigkeiten,arbeitsplätze und humanressourcen sowie schutz und verbesserung der umwelt;
zachęca się do realizacji operacji mających na celu propagowanie wśród konsumentów przejrzystości przyjaznych dla środowiska metod produkcyjnych; f) plan finansowy zawierający dwie tabele, z których każdaukazuje osobno, w odpowiednich przypadkach, środkiprzeznaczone na cel „konwergencja” i na cele inne niż„konwergencja”: h) przyczynianie się do poprawy podaży na wspólnotowyrynek produktów rybołówstwa i akwakultury oraz do zrównoważonego rozwoju tego rynku; i) tabela przedstawiająca podział na każdy rok ogólnejkwoty środków mających stanowić wkładz efr; i) promowanie, podczas kolejnych etapów realizacji programu operacyjnego, równowagi płci w sektorze rybactwapoprzez operacje mające na celu w szczególności zmniejszeniepodziałów rynku pracy ze względu na płeć; ii) tabela określająca, dla całego okresu programowaniaoraz dla każdej osi priorytetowej, kwotę środkówmających stanowić wkład wspólnoty oraz wkład krajowych środków publicznych, stawkę wkładu z efrdla każdej osi priorytetowej oraz kwotę środkówprzeznaczonych na pomoc techniczną; j) promowanie integralnego zrównoważonego rozwojuobszarów zależnych głównie od rybactwa poprzez rozwój ichpotencjału i poprawę jakości życia; g) przepisy wykonawcze do programu operacyjnegoobejmujące: i) wyznaczenie przez państwo członkowskie podmiotówokreślonych w art. 58; k) w odpowiednich przypadkach, poprawa zdolności instytucjonalnych i administracyjnych w celu właściwego zarządzaniawspólną polityką rybołówstwa oraz skuteczną realizacją programu operacyjnego.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: