プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
der ewsa betont, dass eine möglichst ressourceneffiziente nutzung von holz am besten durch das prinzip der kaskadennutzung (verwendung, wiederverwendung, recycling, energetische verwertung) erreicht wird.
ekes zaznacza, że zasada kaskadowego wykorzystania (wykorzystać, użyć ponownie, poddać recyklingowi, a na końcu przetworzyć w energię) jest optymalnym sposobem maksymalizacji zasobooszczędnego wykorzystania drewna ekes wyraża zadowolenie, że zasada ta została uwzględniona w wielu dokumentach ue.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
1.5 im einklang mit den grundsätzen der jüngsten mitteilung der europäischen kommission "hin zu einer kreislaufwirtschaft: ein null-abfall-programm für europa" betont der ewsa den umstand, dass eine möglichst ressourceneffiziente nutzung von holz am besten durch das prinzip der kaskadennutzung (verwendung, wiederverwendung, recycling, energetische verwertung) erreicht wird, sofern dieses unter den regionalen gegebenheiten wirtschaftlich und technisch machbar ist.
1.5 zgodnie z zasadami określonymi w niedawnym komunikacie komisji „ku gospodarce o obiegu zamkniętym: program »zero odpadów« dla europy” ekes zaznacza, że zasada kaskadowego wykorzystania (wykorzystać, użyć ponownie, poddać recyklingowi, a na końcu przetworzyć w energię) – jeśli jest opłacalna ekonomicznie i wykonalna technicznie, zgodnie ze specyfiką regionu – jest optymalnym sposobem maksymalizacji zasobooszczędnego wykorzystania drewna.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。